À table 坐桌:
Nombre de personnes : 4人
---------------------------------
Au marché 市场采购:
150 g de farine 150克面粉
4 oeufs 4个鸡蛋
150 g de crème fraîche 150克鲜奶油
1/2 l de lait 1/2升牛奶
150 g de jambon blanc 150克白腿肉(肉档最普通的火腿,没有调味的)
150 g de lard fumé 150克熏肥肉
150 g de gruyère râpé 150克瑞士格律耶尔干酪丝
25 g de beurre 25克黄油
poivre du moulin 胡椒粉
------------------------------------------------------------------------------------------------
Au fourneaux 灶台:
Préparation : 15min 准备:15分钟
Cuisson : 20min 烘烤:20分钟
Temps Total : 35min 总时:35分钟
------------------------------------------------------------------------------------------------
Ustensiles : 器具:
1 couteau 1把刀
1 fouet 1个食物搅拌器
1 planche 1个木板
1 saladier 1个色拉盆
6 petits moules à tartelettes 6个奶油水果小馅饼的小模子
-----------------------------
Difficulté : Facile 困难程度:容易
Coût : Bon marché 成本:便宜
-----------------------------
Origine : 产地:
Région : Lorraine 地区:洛林
Saison : hiver 季节:冬季
-----------------------------------------------------------
La recette 烹饪法
Versez la farine tamisée dans un saladier. Ajoutez les oeufs entiers, mélangez au fouet, incorporez la crème fraîche puis, petit à petit, le lait froid. Coupez le jambon et le lard en petits dés, ajoutez-les à la préparation ainsi que le fromage râpé. Donnez un tour de moulin à poivre.Répartissez cette préparation dans 6 petits moules à tartelettes, préalablement beurrés et faites cuire à four moyen 180° (th6), pendant 20 mn.Servez ces quiches accompagnées d'une salade verte.
把筛过的面粉倒入色拉盆。加入所有的鸡蛋,用搅拌器搅拌,加入奶油,接着一点一点加入冻牛奶。把火腿和肥肉切成小块,像奶酪丝一样准备好。磨上一圈胡椒粉。把准备的东西分放在6个小馅饼模子里,事先涂上黄油,放入中等烤箱,180度(自动恒温6),烤20分钟。佐以生菜,享用这些猪油火腿蛋糕。