学习课程

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 26(mp3+pdf)
第二十六课 Complices d’un crime ? : Désormais, je me méfiais de tout le monde… et avec les 20 000 euros dans mes bagages, j’étais dans de sales draps.从现

标签: 时间:2011-05-17 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 25(mp3+pdf)
第二十五课 On dirait le réseau Sud ! : J'avais des informations importantes et voulais faire le point chez Marie-Ange..我有了些重要的信息,想到玛丽-安琪的酒吧

标签: 时间:2011-05-16 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 24(mp3+pdf)
第二十四课 Vous êtes arrivé à Paris Gare de Lyon : Etienne avait donc donné de l'argent à Nadia qui était chez Anne艾蒂安曾在安娜家把钱给了娜迦。点击附件

标签: 时间:2011-05-15 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 23(mp3+pdf)
第二十三课 Voilà l’argent : Etienne et René avaient une affaire ensemble, en Italie, dans le Sud ..艾蒂安和勒内在意大利、在南方合伙做买卖……对不起:本本课没

标签: 时间:2011-05-14 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 22(mp3+pdf)
第二十二课 Les affaires de René et d’Etienne Au moins, j'avais une piste…un réseau de trafic d'art : "le réseau Sud"…至少,我有了一条线索……一个非法倒卖

标签: 时间:2011-05-13 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 21(mp3+pdf)
第二十一课 Un courier mystérieux: Etais-je complice d’un crime ou victime d'une machination?我是犯罪的同谋,还是阴谋的受害者呢?点击附件查看课文pdf ADC_scrip

标签: 时间:2011-05-12 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 20(mp3+pdf)
第二十课 Le bon, la brute ou le truand ? : Ce jour, il pleuvait des cordes, je n’avais vraiment pas le moral : Nadia et la brute, fiancés…这一天,雨下得很大

标签: 时间:2011-05-11 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 19(mp3+pdf)
第十九课 Les yeux de Nadia : Jean-Pierre était donc bien le fiancé de Nadia, et moi, juste un amant de passage…让-皮埃尔真是娜迦的未婚夫,而我呢,只是她一时

标签: 时间:2011-05-10 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 18(mp3+pdf)
第十八课 Au restaurant : Etienne Favre, le directeur de l'Hôtel des Arts voulait déjeuner avec moi…艾蒂安•法夫尔,艺术酒店的老板想和我一起吃午饭…

标签: 时间:2011-05-09 编辑:lydie310

[首饰箱的秘密] [初级法语课程] 首饰箱的秘密 17(mp3+pdf)
第十七课 Dans le métro : Jean-Pierre voulait m'empêcher de faire quelque chose… Mais je continuais mes recherches… discrètement.让-皮埃尔想阻止我做一些事…

标签: 时间:2011-05-08 编辑:lydie310