【歌手】Mylène Farmer
天后级的法语歌手。Mylene Farmer的歌另类、富亲和力。声音穿透力极强,空灵的唱腔像蝉翼一般薄到透明,宛如天籁。她的吐字含糊暧昧,歌声轻盈飘逸,使法语更加柔软恍如耳边的絮语;最为叫绝的便是她的慢歌,在淡淡的哀愁中又带着些许不安和无助,使听歌人不禁生出无限怜香惜玉之感,沉醉其中,不能自拔……
Mylène Farmer, de son vrai nom Mylène Gautier, née le 12 septembre 1961 à Pierrefonds, au Québec (Canada), est une chanteuse française.
Depuis le milieu des années 1980, elle est la chanteuse qui vend le plus de disques en France, et conna?t également un succès considérable hors des frontières francophones, notamment en Russie et en Europe de l’Est, dépassant ainsi les 25 millions de disques vendus. Elle apparaît rarement dans les médias et s’est construit un univers musical singulier, notamment à travers ses clips et ses concerts spectaculaires.
【歌词】California
Aéroport, aérogare
机场,飞机起落区域
Mais pour tout l’or m’en aller
为了我全部的钱我必须出发
C’est le blues, l’coup d’cafard
这是蓝色,这是沮丧
Le check out assure
顺利走出海关
Vienne la nuit et sonne l’heure
夜色降临,时间临近
Et moi je meurs
我正在死去
Entre apathie et pesanteur,Où je demeure
我停留在在冷漠与重力之间
Changer d’optique, prendre l’exit
改变视角,走出出口
Et m’envoyer en Amérique
我到达美利坚
Sex appeal, c’est Sunset
性感的服饰,这是日落,
C’est Marlboro qui me sourit
万宝路对着我微微笑
Mon amour, mon moi, je
我的爱,我的全部
Sais qu’il existe
我知道它的存在
La chaleur de l’abandon
放弃的热度
C’est comme une symphonie
好像一首交响曲
C’est sexy le ciel de Californie
这加州性感的天空
Sous ma peau j’ai L.A. en overdose
在我的皮肤下 对洛杉矶我已经熟悉过头
So sexy le spleen d’un road movie
如此性感,是街边消沉的露天电影
Dans l’rétro ma vie qui s’anamorphose
在汽车倒后镜中,我的生活被变形扭曲
J’ai plus d’I.D., mais bien l’idée
我没有足够的身份证明文件,却有好的办法
De me payer le freeway
为我找到捷径,
C’est l’osmose, on the road
相互渗透,在路上
De l’asphalte sous les pieds
水泥路在我的脚下
Vienne la nuit, c’est le jet lag
黑夜降临,是延误的客机
Qui me décale
将我移动
L.A.P.D. me donne un blame
洛杉矶警察给我开了一张罚单
C’est pas le drame
别说那是悲剧。
Se faire un trip, s’offrir un streap
去旅行,自愿攀上高山
Sous le soleil en plein midi
正午十分在太阳下
Six a.m., j’suis offset
清晨六点,我已恢复
J’suis l’ice dans l’eau, j’suis mélo, dis
我是水里的冰,导演肥皂剧。
Mon amour mon Wesson
我的爱,我的Wesson
Mon artifice
我的狡猾,
La chaleur du canon
大炮的热度。
C’est comme une symphonie
好像一首交响曲
C’est sexy le ciel de Californie
这加州性感的天空
Sous ma peau j’ai L.A. en overdose
在我的皮肤下 对洛杉矶我已经熟悉过头
So sexy le spleen d’un road movie
如此性感,是街边消沉的露天电影
Dans l’rétro ma vie qui s’anamorphose
在汽车倒后镜中,我的生活被变形扭曲
.