战士排排站,用爱停止战争...
【歌手】米雷耶•马蒂厄(Mireille Mathieu)
米雷耶•马蒂厄,1947年出生于法国阿维尼翁市。1965年在巴黎参加“星期日电视歌星选拔赛”,一举成功。1966年因一首《爱的信条》红遍法国及欧洲。1986年曾应中国文化部邀请,先后在北京和上海两地进行过访问演出。 除了自己的歌,米雷耶•马蒂厄曾翻唱过不少著名歌曲,其中包括法国国歌《马赛曲》;她还可以用英、德、西、意、中、日等外语演唱。1986年到中国来时,她曾用中文唱过中国歌。在中国最为流传的,是她曾用法语翻唱过中国著名的《茉莉花》和《大海啊故乡》等
【歌词】En Rang Soldats de l'Amour
Soldats en rang en rang soldats de l'amour chantez soldats chantez dans le vent
Partez soldats au nom de l'amour allez soldats en avant
Soldats en rang en rang soldats de l'amour sauvez l'amour sans perdre de temps
Soldat la vie s'ennuie sans amour allez soldats en avant
Un jour viendra le ciel nous entendra et l'amour renaîtra enfin sur notre terre
Et ce jour-là nous aurons des enfants les enfants de l'amour n'iront pas à la guerre
Et ce jour-là nous aurons des enfants les enfants de l'amour n'iront pas à la guerre
Soldats en rang en rang soldats de l'amour nos cœurs en chœur battrons le tambour
Le monde entier comprendra un jour la vie n'est rien sans amour
Le monde entier comprendra un jour la vie n'est rien sans amour
Un jour viendra le ciel nous entendra et l'amour renaîtra enfin sur notre terre
Et ce jour-là nous aurons des enfants les enfants de l'amour n'iront pas à la guerre
Et ce jour-là nous aurons des enfants les enfants de l'amour n'iront pas à la guerre
Soldats en rang en rang soldats de l'amour chantez soldats chantez dans le vent
Chantez l'amour l'amour pour l'amour allez soldats en avant
Chantez l'amour l'amour pour l'amour allez soldats en avant
Un jour viendra le ciel nous entendra et l'amour renaîtra enfin sur notre terre
Et ce jour-là nous aurons des enfants les enfants de l'amour n'iront pas à la guerre
Et ce jour-là nous aurons des enfants les enfants de l'amour n'iront pas à la guerre
Soldats en rang en rang soldats de l'amour chantez soldats chantez dans le vent
Partez soldats au nom de l'amour allez soldats en avant
Partez soldats au nom de l'amour allez soldats en avant
Et moi je suis un tout petit soldat si je me bats c'est pour l'amour de toi