法语语法相对比较复杂,除了有动词变位之外,还有就是事态的使用。法语里的faut是动词falloir直陈式现在时的唯一变位。在法语语法中,Il faut后可接名词、动词原型或虚拟式从句。
Il faut + 名词:需要某物。如Il faut trois ouvriers à cette place,这个岗位需要三个工人。
Il faut + 动词原形:必须做某事。如Il faut refaire le devoir.必须重做作业。
Il faut + 虚拟式从句:必须做某事Il faut qu'elle fasse des efforts.她必须努力。
Il faut实际上是一种对对方的命令,但是比vous devez(动词原型devoir)更缓和、更礼貌,也更符合法国人的语言习惯。它是一个在法语对话里用途非常广的词语。
除了表示命令,il faut也可以表示委婉的猜测。如:Il faut qu'il soit malade pour ne pas être venu à son travail aujourd'hui.他今天没来上班,可能是病了。
在法国人的口语中,il faut常被简化为faut,如"Faut le faire!"(必须去做!)。