您现在的位置: 首页 > 法语语法 > 法语写作指导 > 正文

法语语法: 法语中的比喻Comme

时间:2011-06-13 15:53:42 来源:中华考试网 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:
法语和中文一样,也有各种各样的比喻。那么,现在就来学习一些常用的形象比喻吧。有些比喻和中文里的说法也是挺相像的哦。圆括号里是注释内容,尖括号里是对部分单词的中文解释。
  L'aspect physique: 因外在特征的相似组成的比喻:
  beau comme un Dieu
  blanc comme un linge/comme un cachet d'aspirine(livide)<衬衣>,<阿司匹林胶囊>
  fra?che comme une rose(une femme qui a l'air bien reposée)
  haut comme trois pommes(pour un enfant de petite taille)
  jolie comme un c?ur
  laid comme un pou<虱子>
  léger comme une plume<羽毛>
  maigre comme un clou<钉子>
  myope comme une taupe<鼹鼠>
  propre comme un sou neuf
  rouge comme une tomate
  Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.(se ressembler fortement)
  solide comme un roc(très robuste; et au sens figuré, moralement très résistant)<岩石>
  Les tempéraments:因性格特点相像形成的比喻:
  adroit comme un singe<猴子>
  aimable comme une porte de prison(personne peu aimable)
  bavard comme une pie<喜鹊>
  bête comme ses pieds
  doux comme un agneau<羊羔>
  excité comme une puce<蚤>
  gai comme un pinson<燕雀>
  heureux comme un poisson dans l'eau
  malin comme un singe
  rapide comme l'éclair<闪电>
  réglé comme une horloge(très ponctuel)<时钟>
  rusé comme un renard<狐狸>
  sage comme une image
  têtu comme une mule<骡>
  triste comme un jour de pluie
  Les comportements, les fa?ons d'agir根据行为举止的相似构成的比喻
  changer d'avis comme de chemise(changer sans cesse d'avis)
  crier comme un putois(fort)<黄鼠狼>
  croire dur comme fer a qqch (avec conviction)
  dormir comme une souche/ comme un loir (très profondément)<睡鼠>
  entrer comme dans un moulin(entrer sans attendre d'y être invité)<磨坊>
  fumer comme un pompier(fumer beaucoup)<消防员>
  manger comme un cochon<猪>
  mentir: Il/Elle ment comme il/elle respire.(continuellement)<呼吸>
  pleurer comme une madeleine( à chaudes larmes, de toutes les larmes de son corps)<圣经里忏悔的女罪人>
  rester planté comme un piquet (rester immobile à attendre)<木桩>
  souffler comme un b?uf(très fort)<牛>
  trembler comme une feuille(trembler de peur ou de froid)<树叶>

相关热词搜索: 法语语法

上一篇:法语口语:“雇佣”法语怎么说?

下一篇:法语词组:心理、个性、性格方面的法语

您可能还感兴趣的文章

法语强调句型总结
1.用c’est … qui 强调主语, c’est … que 强调宾语、状语、表语: c’est claude dulong qui est l’auteur de « la vie quotidienne à l"elysée au temps d

时间:2008-04-30 作者:admin

Bon 和Bien
Bon和bien经常会混淆,因为它们都有“好”的意思并且能作为形容词、副词或名词。 形容词: Bon 多数情况下做形容词。 Bien作为形容词一般只能与系动词(如être)连用。 Il

时间:2008-04-30 作者:admin

Depuis的用法详解
介词depuis可表示:一、地点:Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。Depuis Briare, on monte et descen

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量