您现在的位置: 首页 > 法语口语 > 日常法语口语 > 正文

法语口语:她度过了很愉快的假期

时间:2011-06-21 18:47:13 来源:可可法语 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

她度过了很愉快的假期
  大家好,今天我们要学习的句子是:
  Emilie m'a envoyé une carte postale, elle passe de très bonnes vacances.
  艾米丽给我寄了一张明信片,她度过了很愉快的假期。

词汇:

passer  [pase]
vi.
经过, 通过, (时间)流逝
I v.i. [助动词用être 或avoir] 1. 经过:Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过,顺路地;[转]顺便地,附带地:Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过;[转]逃过,避过:passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après) (1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!(2)[转]比…更重要,先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过;从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾,不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par (1)穿过,通过,经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par le tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历,经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(30通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受,经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验,历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过,从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous uns voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus) (1)从…上经过,从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过,把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较,不追究,放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了,以后你可不能再犯。
(4)免去,省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer (1)经受同样遭遇,吃苦头(2)(钱)花在这上面(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快,那我们大家都得送命。
2. 通过[指险地、禁地等];[转]被接受,被批准,被通过:Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过,允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. `路易方试通过了,但口试没通过,
passe encore de (+ inf.) 且不说…; …还说得过去:Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧,但至少应该事先同我们打个招呼。
3. passer à (dans en, chez)… 到 …去: passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点种去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf.) 去(做某事):Je suis passé voir Ly Ming l'hôpital. 我到医院去看望过李明。
4. passer à [转]转入:passer à l'action 行动起来,干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。
5. passer de … (dans, en) … 从 …到 …;由 … 转入…:passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传,一代代传下去
6. passer en 转变成,转换到:passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)
7. 传,传入,传送:héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。[指开会时请人递条子等]
8. (时间)流逝,过去:Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!
9. 过去,终止,消失;短促地存在;[婉]故世:Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch.使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行,过时
10. [影片]放映,上映
11. 滤出,滤过:Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。
12. 被消化:Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转,俗]感到该事带来的痛楚:On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了,他感到痛极了!
13. (色泽、布匹)褪2色;(花)凋谢;[书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为;成为[后跟表语]:Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉,未引起人注意
15. passer pour 被视为,被看作,被认为[后面可跟n., a., pron.或 inf., 助动词用avoir ]:Il passe pour savant. 他被子认为是个有学问的人。人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成;把 …说成:Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir `颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说面,冒充:se faire passer pour le “sauveur du monde" 装出“救世主"的面孔
II v.t. 1. 穿过,通过,越过:passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过,在等结果。
2. 超过,超出,超越:passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬;[转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围,超过限度,过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。
3. 度过:Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事
4. 跳过,遗漏:passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。我放弃出牌。
J'en passe de des meilleurs. 我列举的事并不完全,然而是可信的。
5. 过滤;筛:passer une sauce 将调味汁过滤一下
6. 运送:bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票
7. 使移动,使移过:passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫
8. 涂,抹:passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转,俗]把某人训`斥一通
9. 使…经受:passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅;审阅,审查
10. 传递,递;传染,传:Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性要`感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M.Le. 工要李先生听电话。
11. 迅速地穿,套:passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装
12. 放映(电影);上演(戏剧);放(唱片):Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。
13. 转换(车速):passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡
14. 签订,订立,达成:passer un accord 签订一项协议
15. 满足:passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上
16. 原谅,容忍:Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。
17. [会]记入(帐内):passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐
III se passer v.pr. 1. 流逝,过去[指时间]
2. [引]停止,终止[指病痛等]
3. 发生,经过:L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。事情不能让它这样算了。
(用作v. impers.) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。
4. se passer de (1)省掉,放弃,免去;[古]满足于:On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。[资本家解雇职工的虚伪说法]
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚,不用评论了!
5. 褪色,枯萎,失去光泽
6. 互相容忍,互相放过
passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时,可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作,用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.

专业辞典
v.i.
【会】记入(账内):~un article en compte[sur le compte]把一
项账目记入账内
~à pertes et profits记入损益账
passer
vt vi过,变,转;给
passer au code
大灯变近灯
passer des marchandises en fraude
商品偷运
passer en compte
入账
passer en marche arrière
挂倒档
passer facilement
通畅
passer obliquement
斜越
passer par dessus
跨过
passer un coup de fil
(俗)打电话
passer une vitesse
换档
passer à (tamis, crible)
过筛
passer à ranger
近距离航行
passer à travers
越过

近义词
écouler, enfuir, envoler, cesser, disparaître, se dissiper , se résorber , se décolorer , effacer, estomper

相关热词搜索: 法语口语

上一篇:法语RFI新闻:法语简易新闻 6月20日(附新闻稿)

下一篇:中英双语阅读:一首不错的法语情诗

您可能还感兴趣的文章

初到法国的简单实用口语
  经常听人说:“在法国英语行不通”。与德国或北欧相比,熟练讲英语的人确实不是太多。不过,大部分的年轻人都会讲英语,旅馆、餐厅,以及主要车站的询问中心,都会说英

时间:2011-03-22 作者:admin

[法语日常口语] 哇塞,太帅了!
今天我们要学习的句子是有关出游聚会的: -Pendant les vacances, je pars en Australie. -Woaa c‘est ouf !! -假期我去了澳大利亚。 -哇塞,太帅了! ? ouf ?就是f

时间:2011-05-15 作者:lydie310

法语日常口语 第1节:问候Salutation
Salutationcomment ça va?你好吗?ça ne peut pas aller mieux.好得不得了ça boume?近来很得意吧?quoi de neuf?近来可好?alors,t'es toujours viv

时间:2011-05-16 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量