您现在的位置: 首页 > 法语听力 > 法语新闻 > 正文

法语RFI新闻:法语简易新闻 8月18日(附新闻稿)

时间:2011-10-08 10:37:35 来源:法国国际广播 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

Journal en français facile法语简易新闻

【新闻摘要】卡恩事件在纽约曼哈顿刑事法庭告一段落。法官撤销对这位前国际货币基金组织领导人的性侵指控;利比亚反对派成功攻占阿齐齐亚兵营,卡扎菲大本营被端;也门发生基地组织袭击事件。

Antoine Genton:
RFI. 21h temps universel. 23h à Paris.
Bonsoir et bienvenue dans cette nouvelle édition du journal en français facile. Journal présenté ce soir avec Anne Soetemondt.


Anne Soetemondt: Bonsoir Antoine, bonsoir à tous.


AG: A la une de l'actualité.
La fin de l'affaire Strauss-Kahn, devant le tribunal pénal de Manhattan, à New-York. Le juge abandonne les accusations de crimes sexuels portées contre l'ex-directeur du FMI. Dominique Strauss-Kahn, heureux de ce dénouement, de cette fin, parle d'une épreuve injuste.

AS: La prise de Bab al-Aziziya par les rebelles, à Tripoli. Les insurgés sont entrés dans le quartier général du colonel Kadhafi. Leur victoire est proche. Cela dit, les combats continuent ce soir, dans la capitale libyenne.

AG: Au sommaire également.
Une attaque meurtrière d'Al-Qaïda au Yémen.
Et puis, en football, le transfert de Samuel Eto'o en Russie, dans un club du Daguestan.

AS: La bataille de Tripoli semble presque terminée.


AG: Il y avait encore quelques combats, en début de soirée, dans la capitale de la Libye. Cela dit, les rebelles affirment avoir gagné. Ils disent contrôler la quasi-totalité de la ville. Un événement symbolise cette victoire annoncée : la prise de Bab al-Aziziya, le quartier général du colonel Kadhafi. Il s'en sont emparés après de violents combats, Marie Blondiau.

Les rebelles estiment que cette libération pourrait prendre encore trois jours. Il y a toujours quelques combats près de Syrte, notamment.
Les insurgés affirment également que la transition commence maintenant. Autrement dit que le régime du colonel Kadhafi est tombé. lls estiment avoir pris le pouvoir. Cette transition devrait être observée, surveillée même, par de nombreux pays. Plusieurs réunions sur ce sujet sont prévues dans les jours qui viennent. A Paris et à New-York, notamment.

AS: L'Union européenne a adopté de nouvelles sanctions contre la Syrie, aujourd'hui.


AG: Elle a gelé les avoirs de quinze personnes proches du président syrien Bachar el-Assad. Elle a gelé aussi ceux de cinq sociétés.
Par ailleurs, les Nations Unies pourraient également prendre des sanctions contre Damas. Un projet de résolution le demande. C'est ce qu'on vient d'apprendre.

AS: Au Yémen, sept militaires ont été tués aujourd'hui.


AG: Six soldats et un officier. Ils sont morts dans une attaque attribuée à des combattants d'Al-Qaïda. Une attaque menée dans un village de la province d'Abyane, l'un des fiefs de l'organisation terroriste.

AS: Dominique Strauss-Kahn ne sera pas jugé par le tribunal pénal de Manhattan.


AG: L'ex-directeur général du Fonds monétaire international n'est plus accusé de crimes sexuels. Une femme de chambre affirmait avoir été violée par lui. Le juge ne reproche plus rien à Dominique Strauss-Kahn. Il a suivi la demande formulée hier, lundi, par le procureur. Il a abandonné les charges retenues contre l'ancien ministre français.
Dominique Strauss-Kahn s'est réjoui de cette décision. Il l'a dit dans un communiqué puis, de vive voix, devant quelques journalistes.
A New-York, pour RFI, Raphaël Reynes.

Son passeport, Dominique Strauss-Kahn ne le récupérera que demain, mercredi. C'est l'un de ses avocats, William Taylor, qui le dit. Il explique que c'est à cause du séisme qui a secoué la côte est des Etats-Unis aujourd'hui. Un fort tremblement de terre de magnitude 6. Il a entraîné la fermeture des services judiciaires de New-York. Il a également provoqué l'évacuation du Pentagone et du Capitole à Washington. Il n'y a pas de gros dégâts, ni de victimes, selon les derniers bilans.

AS: Le scandale des écoutes téléphoniques, au Royaume-Uni, continue de gêner le premier ministre, David Cameron.


AG: L'un de ses proches, Andy Coulson, ancien rédacteur en chef du journal News Of The World, aurait été payé par ce journal, après l'avoir quitté. Il travaillait alors pour le parti conservateur, parti qui est au pouvoir aujourd'hui. L'information a été révélée, aujourd'hui, par la BBC.
RFI Londres, Adrien Moss.

AS: Samuel Eto'o devient le joueur de football le mieux payé au monde.


AG: L'attaquant camerounais va désormais gagner vingt millions et demi d'euros par an. Un salaire qui lui sera versé par son nouveau club, un club russe. Anzhi Makhachkala.. Samuel Eto'o quitte donc l'Inter Milan. Le transfert a été officialisé aujourd'hui.

La bourse de New-York a terminé la journée en très forte hausse.
Le Nasdaq a gagné 4,3%. Et le Dow Jones, Pierre-Yves Duga, 3%.


Merci Pierre-Yves Duga.
RFI, 23h10, ici, à Paris.

Article publié le 18/08/2011

相关热词搜索: 新闻 听力 rfi

上一篇:法语听力新闻:美国一颗报废卫星坠落引发世界各地公众关注

下一篇:法语阅读:设计周渗透到北京市中心的街道

您可能还感兴趣的文章

法语RFI新闻:journal_francais_facile_
法国国际广播电台简介法国国际广播集团 (Groupe Radio France Internationale, Groupe RFI) 是法国唯一面向全球播音的广播集团。法国国际广播集团通过新闻与时事专题节目迅

时间:2009-03-20 作者:maggie

法语RFI新闻:journal_international
法国国际广播电台简介法国国际广播集团 (Groupe Radio France Internationale, Groupe RFI) 是法国唯一面向全球播音的广播集团。法国国际广播集团通过新闻与时事专题节目迅

时间:2009-03-20 作者:maggie

法语RFI新闻:tranche_afrique
法国国际广播电台简介法国国际广播集团 (Groupe Radio France Internationale, Groupe RFI) 是法国唯一面向全球播音的广播集团。法国国际广播集团通过新闻与时事专题节目迅

时间:2009-03-20 作者:maggie

无觅相关文章插件,快速提升流量