动画片《阿拉丁》电影主题曲
【法语歌词】Ce reve bleu 蓝色的梦
[Aladdin] Je vais t'offrir un monde
Aux mille et une splendeurs.
Dis-moi Princesse,
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
我要给你一个世界
有着一千零一种精彩
告诉我,公主
你从来没有让你的心儿倾诉?
Je vais ouvrir tes yeux
Aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel,
Au pays du rêve bleu.
我要让你睁开双眼
看这次空中的旅行
多么有趣与奇特
在这个蓝色的梦幻之乡
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleurs
Où personne ne nous dit
C'est interdit
De croire encore au bonheur.
这个蓝色的梦
一个崭新的彩色世界
那里没有人对我们说
不允许再相信幸福
[Jasmine] Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux.
Pour moi, c'est fabuleux,
Quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
这个蓝色的梦
我不敢相信,如此美妙。
对于我,是一个神话
当我们在天上
我们两人分享这个蓝色的梦
[Aladdin] Nous faisons ce rêve bleu à deux.
我们一起编织这个属于两人的蓝色的梦
[Jasmine] Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire
Dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu ...
在水晶般的天空下
我感觉自己如此轻盈
在星星的海洋里
我兴奋地旋转,徜徉
这个蓝的梦……
[Aladdin] Ne ferme pas les yeux !
不要闭上眼睛!
[Jasmine] C'est un voyage fabuleux ...
这是一次神奇之旅……
[Aladdin] Et contemple ces merveilles !
享受这份美妙吧!
[Jasmine] Je suis montée trop haut,
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
我已经飞得太高,
走得太远
我再也不能回到来的地方了。
[Aladdin] Un rêve bleu ...
一个蓝色的梦……
[Jasmine] Sur les chevaux du vent ...
在风的发梢上……
[Aladdin] Vers les horizons du bonheur ...
向着幸福的地平线……
[Jasmine] Dans la poussière d'étoiles ...
在星尘中……
[Jasmine et Aladdin] Naviguons dans le temps,
Infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux !
让我们在时间中航行
没有尽头
让梦更美妙
[Aladdin] Ce rêve bleu ...
这个蓝色的梦……
[Jasmine] Ce rêve bleu ...
这个蓝色的梦……
[Aladdin] Aux mille nuits ...
做一千个晚上……
[Jasmine] Aux mille nuits ...
做一千个晚上……
[Aladdin] Qui durera ...
一直持续……
[Jasmine] Pour toi et moi ...
为你为我……
[Jasmine et Aladdin] Toute la vie !
持续一生!