您现在的位置: 首页 > 法语歌曲 > 正文

法语香颂:Mylène Farmer《爱情呓语》

时间:2011-08-25 11:08:34 来源:可可法语 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

【歌手】Mylène Farmer

天后级的法语歌手。Mylene Farmer的歌另类、富亲和力。声音穿透力极强,空灵的唱腔像蝉翼一般薄到透明,宛如天籁。她的吐字含糊暧昧,歌声轻盈飘逸,使法语更加柔软恍如耳边的絮语;最为叫绝的便是她的慢歌,在淡淡的哀愁中又带着些许不安和无助,使听歌人不禁生出无限怜香惜玉之感,沉醉其中,不能自拔……

Mylène Farmer, de son vrai nom Mylène Gautier, née le 12 septembre 1961 à Pierrefonds, au Québec (Canada), est une chanteuse française.
Depuis le milieu des années 1980, elle est la chanteuse qui vend le plus de disques en France, et conna?t également un succès considérable hors des frontières francophones, notamment en Russie et en Europe de l’Est, dépassant ainsi les 25 millions de disques vendus. Elle apparaît rarement dans les médias et s’est construit un univers musical singulier, notamment à travers ses clips et ses concerts spectaculaires.


【歌词】Innamoramento爱情呓语


Toi qui n'as pas su me reconnaître
你不曾真的认得我
Ignorant ma vie, ce monastère, j'ai
也忽略了我那漫长孤寂的人生,我看到,
Devant moi une porte entrouverte
在我面前有一扇开启的大门,
Sur un peut-être
通向那“未知”
Même s'il me faut tout recommencer
即使我必须将一切重新开始


Toi qui n'as pas cru ma solitude
你不曾相信我所有的孤独,
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai
也忽略了它的呼唤,它尖利的边缘,我心中,
Dans le cœur un fil minuscule
有一条细细的弦,
Filament de lune
是月亮的光辉,
Qui soutient là, un diamant qui s'use
它曾支撑着我,一粒即将化为齑粉的钻石,
Mais qui aime
但,仍不顾伤痛,去爱


J'n'ai pas choisi de l'être
并非我选择这般,
Mais c'est là, " l'innamoramento "
但,是那,那“呓语”,
L'amour, la mort, peut-être
是爱,是死亡,或许吧
Mais suspendre le temps pour un mot
但是是它使时针静止,只为吐露那一语,
Tout se dilate et cède à tout
当万物扩散融合,不分你我,
Et c'est là, " l'innamoramento "
这就是那,“呓语”
Tout son être s'impose à nous
它将自己全无保留地降临我们身上,
Trouver enfin peut-être un écho
也许最终会在谁心中找到一个回音,


Toi qui n'as pas vu l'autre coté de…
你不曾看过……的另一边,
Ma mémoire aux portes condamnées, j'ai
我记忆的那一边以及它紧闭的大门,我已经,
Tout enfoui les trésors du passé
埋葬了过往的所有宝藏,
Les années blessées
那些残破痛苦的年岁,
Comprends-tu qu'il me faudra cesser
你是否明白,我不得不停止回忆?


Moi qui n'ai plus regardé le ciel, j'ai
我已不会再次抬头仰望天空,在我面前,
Devant moi cette porte entrouverte, mais
有一扇敞开的大门,但是,
L'inconnu a meurtri plus d'un cœur
那“未知”已刺伤了一颗又一颗的心,
Et son ame sœur
以及它最亲密的伴侣
On l'espère, on l'attend, on la fuit même
我们对“未知”期待着,等待着,逃避着,
Mais on aime
但我们仍眷恋着它

 

相关热词搜索: 法语歌曲

上一篇:法语阅读:法国的罢工权

下一篇:法语单词免费在线背诵

您可能还感兴趣的文章

香颂咖啡厅:Tony Parker - Premier Love
歌曲: Premier Love艺人: Tony Parker音乐星级: ★★★★所属专辑: TP发行年代: 2007风格: R&B介绍: Tony Parker,法籍NBA篮球球星,在篮球道路上开辟了另一条音乐

时间:2009-02-19 作者:volo

香颂咖啡厅:Ce train qui s’en va (远去的列车)
【歌曲介绍】大家是否还记得前些天为您推荐的一首由Hélène Rollès演唱的Jem'appelleHélène我的名字叫依莲,这是Hélène Rollès又一力作,歌曲旋律优美,节奏清晰,为

时间:2009-02-20 作者:tangfengsongyu

香颂咖啡厅:Celine Dion - Je Cherche L'Ombre
歌曲: Je Cherche l'Ombre艺人: Celine Dion音乐星级: ★★★★★所属专辑: D'Elles发行年代: 2007风格: Pop介绍: Celine.Dion 1968年3月30日生于加拿大魁北克省 M

时间:2009-03-16 作者:volo

无觅相关文章插件,快速提升流量