6, 把“病了”也不叫“病了”, 偏叫成“麻辣的”(malade);
7, 热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud);
8, 进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好 东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语 的“牛奶”就叫“赖”(lait);
9, 不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖” (poulet);
10, 买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“ 面”就叫“发黑呢”(farine);