您现在的位置: 首页 > 法语词汇 > 正文

法语词汇:新中国62周年国庆法语词汇

时间:2011-10-08 10:45:12 来源:考试大 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

  国庆
  Fête nationale
  中华人民共和国国庆
  Fête nationale de la République populaire de Chine; anniversaire de la fondation/proclamation de la République populaire de Chine
  中华人民共和国成立62周年
  62e anniversaire (de la fondation/proclamation) de la République populaire de Chine
  祖国六十二华诞
  62e anniversaire de la Chine nouvelle/République populaire
  中华人民共和国于1949年10月1日,由毛泽东主席在北京宣告成立。
  La République populaire de Chine fut/a été proclamée à Beijing par le président Mao Zedong le 1er octobre 1949.
  中国人民从此站起来了。
  Le peuple chinois est debout depuis cette date.
  新中国的诞生,使中国人民站了起来。
  Le peuple chinois s’est mis debout grâce à la naissance de la Chine nouvelle.
  用改革开放的新成就迎接国庆节
  célébrer/saluer la Fête nationale avec de nouveaux succès enregistrés/de nouvelles réalisations accomplies dans la réforme et l’ouverture sur le monde extérieur
  欢庆
  célébrer/fêter dans la joie; célébrer/fêter dans l’allégresse
  欢度国庆节
  célébrer avec allégresse/passer dans joie la Fête nationale
  隆重庆祝国庆
  célébrer solennellement la Fête nationale; célébration solennelle/grandiose de la Fête nationale; festivités grandioses marquant l’anniversaire de la République populaire; fêter/célébrer solennellement l’anniversaire (de naissance) de la Chine nouvelle/le ... anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine
  举行盛大国庆招待会会
  donner/offrir/organiser une grande réception à l’occasion de la Fête nationale
  讲话
  allocution (prononcée à l’occasion...)
  祝酒词
  toast
  坚持改革开放、和平发展的中国
  La Chine, résolue/déterminée à continuer sa politique de réforme et d’ouverture et à avancer toujours dans la voie d’un développement pacifique
  人民共和国万岁!
  Vive la République populaire!
  各国人民之间的友谊、团结和合作万岁!
  Vive l’amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
  为祖国的繁荣昌盛干杯!
  Buvons/levons nos verres à la prospérité de la patrie!
  提议为祖国的繁荣昌盛和各族人民的幸福干杯!
  proposer un toast à la prospérité de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique
  日益强盛
  gagner en puissance et en prospérité de jour en jour
  不断发展
  se développer toujours davantage; connaître un développement durable
  奏国歌
  exécuter l’Hymne national
  《义勇军进行曲》
  «La Marche des Volontaires»
  解放军进行曲
  «La Marche de l’Armée populaire de Libération»

相关热词搜索: 法语词汇

上一篇:法语阅读:设计周渗透到北京市中心的街道

下一篇:中法对照阅读:国庆过后

您可能还感兴趣的文章

2011年情人节法语词汇集锦
【今年2月14日双喜临门】Cette année, on célèbre le 14 février une double fête: le Jour de l'An chinois et la Saint-Valentin. 【今年中国春节恰逢西方情人节】

时间:2011-03-03 作者:admin

法语邮票词汇 mots de timbres en français
法语邮票词汇奥运会 Jeux ol法语邮票词汇ympiques; JO; Olympiade  届 édition  邮局 poste  伦敦 Londres  斯德哥尔摩 Stockholm  第一次世界大战 la Premiè

时间:2011-03-25 作者:lydie310

法语词汇学习:2010年两会法语翻译常用词汇1
【应出席委员2237人】le nombre de membres présents nécessaire/requis; le nombre des membres devant être présents  【实到2154人】2154 membres sont (effecti

时间:2011-03-26 作者:lydie310

无觅相关文章插件,快速提升流量