Beaucoup
1 可用于修饰动词,而且多用作修饰动词,一般不修饰形容词(古旧法语中偶有例外)。试看以下数例:
Cet élève travaille beaucoup.
这个学生很用功。
Je n'aime pas beaucoup le fromage, mais j'en mange quand même.
我不太喜欢奶酪,但还是吃一点。
Nous avons beaucoup attendu.
我们等了很久。
但是,现代法语不说je suis beacoup vieux,而说je suis très vieux(我已经很老了),或者:j'ai beaucoup vieilli(我老了很多);同样,现代法语不讲nous avons été beaucoup surpris,而说nous avons été très surpris,或者:cela nous a beaucoup surpris。
2 可以同"trop"、"plus"、"moins"和"mieux"连用,强调比较级的程度。例如:
Prends un peu de mon whisky, j'en ai beaucoup trop.
我的威士忌太多,替我喝掉一点。
C'est beaucoup mieux comme ça.
这样要好得多。
Je souffre beaucoup moins que tout à l'heure.
我比刚才好受多了。
C'est un appartement beaucoup plus grand que le nôtre.
这套房子比我们的大得多。
顺便提一句,"beaucoup de + 名词"也适用上述规则。如:Il y a beaucoup moins de bruit ici. 这儿噪声小多了。Vous faites encore beaucoup trop de fautes. 你们还在犯了太多的错误。□ Elle a beaucoup plus d'argent que sa soeur ! 她可比她姐姐有钱多了!
3 可用作代词,指人,亦指物。例如:
Beaucoup choisissent le vélo tout terrain.
很多人选择山地自行车。
C'est le désir de beaucoup.
这是许多人的愿望。
Il sait beaucoup de cette ville.
他知道这座城市的很多事情。
4 特别需要指出的是,beaucoup不能用作表语,这是我们中国学生经常出错的地方,比如:être beaucoup (×), devenir beaucoup (×), rester beaucoup (×), sembler beaucoup (×)等等。若想表达"多,很多"的意思,可用nombreux或其他相应的形容词取而代之。试比较:
Les jeunes filles sont beaucoup dans notre université.(×)
→ Les jeunes filles sont nombreuses dans notre université.
我们学校的女孩子很多。
Il neige beaucoup et, les accidents deviennent beaucoup sur les autoroutes.(×)
→ Il neige baucoup et, les accidents deviennent nombreux (fréquents) sur les autoroutes.
雪下得很大,高速公路上车祸激增。