您现在的位置: 首页 > 法语语法 > 法语写作指导 > 正文

法语语法: passer最全用法

时间:2011-06-17 22:27:42 来源:育路网 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 The French verb passer usually means to pass, and is also used in many idiomatic expressions.

      passer /to pass
  to go over/under/through
  (movie, music) to show, put on
  (time) to spend
  (liquid) to strain
  passer + clothing to slip on/into
  passer + infinitive to go do something
  passer à la douane to go through customs
  passer à la radio/télé to be on the radio/TV
  passer à pas lents to pass slowly
  passer de bouche en bouche to be rumored about
  passer des faux billets to pass forged money
  passer devant Monsieur le maire to get married
  passer du coq à l'ane to change the subject, make a non sequitur
  passer en courant to run past
  passer en revue to list
  (figurative) to go over in one's mind, go through
  (military) to (pass in) review, to inspect
  passer (en) + ordinal number to put in ___ gear
  passer l'age de to be too old for
  passer l'arme à gauche (fam) to kick the bucket
  passer la journée/soirée to spend the day/evening
  passer la main dans le dos à qqun to butter someone up
  passer la tête à la porte to poke one's head around the door
  passer le cap to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle
  passer le cap des 40 ans to turn 40
  passer le poteau to cross the finish line
  passer les bornes to go too far
  passer les limites to go too far
  passer les menottes à qqun to handcuff someone
  passer par to go through (an experience or intermediary)
  passer par de dures épreuves to go through some rough times
  passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel to blush to the roots of one's hair, to turn pale (out of fear)
  passer par l'université to go through college
  passer pour to take for, be taken for

相关热词搜索: 法语语法

上一篇:法语口语:让你破费了

下一篇:听法语故事: 美丽朋友  第十一章

您可能还感兴趣的文章

法语强调句型总结
1.用c’est … qui 强调主语, c’est … que 强调宾语、状语、表语: c’est claude dulong qui est l’auteur de « la vie quotidienne à l"elysée au temps d

时间:2008-04-30 作者:admin

Bon 和Bien
Bon和bien经常会混淆,因为它们都有“好”的意思并且能作为形容词、副词或名词。 形容词: Bon 多数情况下做形容词。 Bien作为形容词一般只能与系动词(如être)连用。 Il

时间:2008-04-30 作者:admin

Depuis的用法详解
介词depuis可表示:一、地点:Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。Depuis Briare, on monte et descen

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量