Je pense à lui ce soir,
今夜我想念他,
La solitude est venue me voir
却是孤独来我家。
Si mon amour a tort,
难道是我爱错了他?
Est-ce que mon âme aimera encore ?
我是否还会爱他?
Car il est celui,
他是这么一位男子:
Il est l'homme sans qui,
没有他,
Tout s'éteint dans mon corps
我会身心垮塌。
Je donnerais ma vie,
我将为了这一夜,
Mes jours, pour une nuit
奉献我的生命,我的年华。
je lui donnerais mes rêves,
我向他奉献我的梦如画,
Pour ses lèvres sur mes lèvres
为了他能亲吻我的嘴唇。
Je risquerais mon âme,
我在用生命和希望冒险,
Mes espoirs et j'épuiserais mes larmes
我将流尽我的眼水。
Je donnerais toute ma vie,
我将为他爱我一个夜晚,
Pour qu'il m'aime une nuit
奉献整个年华。
J'ai vu dans son regard,
我仿佛看到在他的眼神下
Imaginé le début d'une histoire
透着一个故事的开始。
Je ressens sa présence,
我又感到他就在身旁,
Près de moi, effaçant les distances
靠着我,没有任何距离。
Car il est celui,
因为他是这样一位男人
Il est l'homme sans qui tout s'éteint
没他会身心垮塌。
Et s'enfuit
想逃避尘涯。
Je donnerais ma vie,
我将为了这一夜,
Mes jours, pour une nuit
奉献我的生命,我的年华。
Je lui donnerais mes rêves,
我向他奉献我的梦如画,
Pour ses lèvres sur mes lèvres
为了他能亲吻我的嘴唇。
Je risquerais mon âme,
我在用生命和希望冒险,
Mes espoirs et j'épuiserais mes larmes
我将流尽我的眼水。
Je donnerais toute ma vie,
我将为他爱我一个夜晚,
Pour qu'il m'aime une nuit
奉献整个年华。
Je lui donnerais toute ma vie,
我将为他爱我一个夜晚,
Pour qu'il m'aime une nuit
奉献整个年华。
Je donnerais ma vie,
我将为了这一夜,
Mes jours, pour une nuit
奉献我的生命,我的年华。
Je lui donnerai mes rêves,
我向他奉献我的梦如画,
Pour ses lèvres sur mes lèvres
为了他能亲吻我的嘴唇。
Je risquerai mon âme,
我在用生命和希望冒险,
Mes espoirs et j'épuiserai mes larmes
我将流尽我的眼水。
Je donnerais toute ma vie,
我将为他爱我一个夜晚,
Pour qu'il m'aime une nuit
奉献整个年华。
Je donnerai ma vie
我将奉献我的生命,
Je mourai ... pour lui ...
我将牺牲我的生命,
Pour lui ...
为了他,为了他!
Je mourai pour lui
我将牺牲生命为了他!