【歌手简介】Hélène Rollès伊莲娜.霍莱
HELENE,法国女歌手,被认为是法国25年来最出色的歌手,其成名作 Je m'appelle Hélène《我的名字是伊莲》成为连续25周的冠军单曲。伊莲在法国当地的地位,如同我们听见“邓丽君”般,其歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出歌曲的耐听性。
法国人对艺术的期许,是举世有目共睹的。法语歌曲在近年大放异彩,尤其是法语流行歌曲第一代言人Helene「伊莲」清纯健康的外型,低沈浪漫的嗓音,不仅风靡了整个欧洲大陆,从巴黎到东京,从台湾、香港到中国,也弥漫在一股「伊莲」旋风里。“伊莲”是法国音乐界近25年来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。她低沈浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音, 体验超乎想像的音乐美
【歌词】都是因为爱 Toujours par amour
Les gens vont et les gens viennent 人们来来又往往
Ils s'agitent ils se démènent 奋斗又拼搏
C'est toujours toujours par amour 这都是因为爱
Quand s'achève un jour de pluie 每当一日的雨停
Chaque fois le soleil brille 太阳重新照耀
C'est toujours toujours par amour 这都是因为爱
C'est par amour qu'on construit des maisons 因为爱,人们盖起房子
Pour y mettre le garcon Ou la fille que l'on aime 让相爱的男女安居乐业
C'est par amour 因为爱
Que le monde tourne rond 地球才会转动
Qu'on chante des chansons 人们才会歌唱
Qu'on écrit des poèmes 才会写诗
Quand s'envole à tire d'ailes 当小燕子在天空下
Vers le ciel une hirondelle 展翅疾飞而过
C'est toujours toujours toujours 这都是
Par amour 都是因为爱
Et quand on a dans le coeur 当你的心中
Plein de joie et de bonheur 充满喜悦和幸福
C'est toujours toujours 这都是
Par amour 都是因为爱
{Refrain}
Dans ce monde de vacarme 当这个喧嚣的世界
Quand s'éteignent nos alarmes 变得和平而安宁
C'est toujours toujours 这都是
Par amour 都是因为爱
Et quand une jolie fille 当一个美丽的女孩
Devient encore plus jolie 变得更加美丽
C'est toujours toujours 这都是
Par amour 都是因为爱
Et si je chante aujourd'hui 而如果今天我放声歌唱
Devant vous tous mes amis 在你们,我所有的朋友面前
C'est toujours toujours 这都是
Par amour 都是因为爱
Alors mettez vous aussi 所以也请你将自己投身于
Du soleil dans votre vie 生命的阳光下
Faites tout toujours 为了爱
Par amour 去做每一件事
Faites tout toujours toujours 为了爱
Par amour 去做每一件事