Au 1er janvier 1998, la population totale de la France est de 58 722 571 personnes, dont 30 133 470 femmes et 28 589 101 hommes.
1998 年法国人口总数为 58 722 571 ,其中 30 133 470 为女性、 28 589 101 为男性。
Comme c'est le cas depuis 1975, l'accroissement de la population en 1997 est resté faible (0,5% par an), en raison notamment de la baisse continue de la natalité .
从 1975 年以来,由于人口出生率的持续下降,法国的人口增长率上升缓慢, 1997 年仅为 0 , 5% 。
Sur l'ensemble de cette population, on compte entre 3,5 et 4 millions d'étrangers, chiffre à peu près stable selon les estimations officielles.
来自官方的估计,在总人口中,外国人的数量还是较稳定的,为 3 , 5—4 百万。
Les étrangers en provenance de pays européens, qui étaient autrefois les plus nombreux (54% en 1975), sont désormais minoritaires (36% en 1990). Les Italiens, Espagnols, Portugais ont été progressivement remplacés par des Maghrébins (Algériens, Marocains,Tunisiens), des ressortissants des anciennes colonies d'Afrique noire, des Turcs et des Asiatiques (Vietnam, Laos, Cambodge).
其中来自欧洲其他国家的外国人数最多时是在 1975 年,占来自外国总人口的 54% 、最少时在 1990 年,为 36% 。相对过去大部分的外国移民为意大利人、西班牙人和葡萄牙人,现在更多的是马格里布人(阿尔几利亚人、摩洛哥人和突尼斯人)、黑非古殖民地的侨民、土尔其人和一些亚洲人(越南人、老挝人和柬甫寨人)
Cette transformation de la population étrangère en France a été favorisée par le regroupement familial qui, depuis 1974, autorise la présence de femmes et d'enfants venus rejoindre le chef de famille. Cette population, plus jeune que la population fran?aise, mais qui demeure majoritairement masculine, vit essentiellement dans le Nord, l'Ile-de-France, les régions Rh?ne-Alpes et Provence -Alpes-C?te d'Azur.
造成这次外国人口结构转变的原因是从 1974 年开始的“家庭重聚”,也就是说,法国户主的外国妻子和孩子可以加入法国国籍。这些比较年轻的、大多数是男性的公民主要生活在法国北部、 l'Ile-de-France 、 Rh?ne-Alpes 地区和 Provence -Alpes-C?te d'Azur 。
La présence de ces communautés étrangères plut?t jeunes n'empêche pas le vieillissement progressif de la population fran?aise : les personnes de plus de 65 ans représentent actuellement 15,6% de l'ensemble, contre 11% après la guerre.
这些较年轻的外国人群体的出现并没有改变法国人口老龄化的趋势:目前在法国 65 岁以上的公民占 15 , 6% ,而战后只有11% 。
D'après le Ministère des Affaires Etrangères