您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

中法对照阅读:教你如何将法语笔记归档

时间:2009-06-26 11:41:35 来源:可可英语 编辑:maggie  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

  教你如何将法语笔记归档 中法对照 法语阅读 双语对照

  Archiver Vos Notes de Lecture

  La manière la plus «économique» et la plus rentable de prendre des notes de
lecture est de leur donner une structure précise et invariable.

  -Si vous avez à rédiger un travail

  Bien saisies, les notes de lectures sont un excellent outil de synthèse et
d’organisation des données en vue d’une utilisation ultérieure : elles
contiennent toutes les informations et références nécessaires à la rédaction.
  Ranger vos notes selon votre plan. Vous pouvez aménager un classeur avec des
cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes
de lecture au fur et à mesure, dans l’ordre du plan. Si vous saisissez vos notes
sur ordinateur, imprimez-les sur papier et rangez-les dans le classeur en
question : vous devez pouvoir y accéder à tout moment.
  Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.
Inspirez-vous de vos notes pour rédiger des petits textes : ces lectures vous
permettront de vous en imprégner, de faire le point, de vous donner du courage
pour continuer à lire.
  -Si vous avez à préparer un examen
  La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez
lu.
  Classez vos notes, si possible par matière. Cela vous aidera à les retrouver
immédiatement au moment voulu. Que vous utilisiez des cahiers ou des feuilles
volantes, utilisez toujours le même format de papier et n’écrivez que sur le
recto des feuilles – au cas où vous voudriez apporter des ajouts.
  Tenez une table des matières. Cahier ou classeur, réservez la première page à
une table des matières et pensez à la mettre à jour chaque fois que vous
constituerez une nouvelle fiche. Numérotez les pages, afin de pouvoir retrouver
rapidement la fiche traitant le sujet que vous étudiez.

  将你的笔记归档

  最有效的方法就是赋予他们一个固定有效的结构模板。

  如果你是要写一个论文

  鉴于日后的使用,笔记是一种很棒的工具,它对材料作出总结和概括,包含了在撰文时可能用到的所有参考信息和资料。

  根据你的提纲来整理笔记。你可以为每一个不同的章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同的部分,并按照提纲的顺序依次存入文件夹。如果你在电脑上做笔记,那么打印下来放入相对应的文件夹,这样你可以随时找到。

  定期翻阅你的文件柜,重新读下存入其中内容。用你做的小作品的笔记来激励你自己,这些内容让你回到当初阅读时的情景,帮你会想起所有的相关内容并给你勇气继续读。而这些,都给你撰文的灵感。

  如果你是在准备一个考试

  若你是要回想起并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

  把你的笔记分类,若是可以得话每个材料都这样做。这帮助你快速地记起所需。使用笔记本或者活页夹,用一样的纸张,并且空出纸的背面以便以后可以直接补充而不用再添加附加物。

  做一个目录。空出笔记本或文件的第一页来列出一连串的主题作为目录。每次在加入文件的时候更新你的目录。将加入的散页编上页码,以便可以迅速找到和你所学习的主题相关的部分。

相关热词搜索: 阅读

上一篇:中法对照阅读:求人不如求己On Sauve Soi-même

下一篇:中法对照阅读:谁是搭车高手

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量