您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

中法对照阅读:Mariage婚姻法语妙谈

时间:2009-07-04 21:55:11 来源:可可英语 编辑:maggie  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

La femme mariée est un esclave qu'il faut savoir mettre sur un trone. (H. de Balzac, 1799-1850)

已婚女人是一个得放在宝座上的奴隶

En amour, il n'y a que la conquête et la rupture qui soient intéressantes; le reste n'est que du remplissage.
(A. Capus, 1858-1923)

爱情里,有趣的只有诱惑和分手;其他的都只是冗言。。(貌似有点不通)

Dans le mariage, on fait l'amour par besoin, par devoir. Dans l'amour, on fait l'amour par amour. (P. Léautaud, 1872-1956)

在婚姻中,做爱是因为需要,因为义务;在爱情里,做爱是因为爱

La bigamie, c'est avoir une femme de trop. La monogamie aussi. (Anonyme, 18ème siècle)

重婚是因为有太多女人;一夫一妻制也是一样

L'avantage d'être célibataire, c'est que, lorsqu'on se trouve devant une très jolie femme, on n'a pas à se chagriner d'en avoir une laide chez soi. (P. Léautaud, 1872-1956)

单身的好处是,当遇到一个美女时,不必因为家里还有个丑媳妇而郁闷

Les célibataires en savent plus sur les femmes que les hommes mariés. Autrement, ils se seraient mariés aussi. (H. Mencken, 1880-1950)

单身男人比已婚男人更了解女人,不然的话,他们早就结婚了

Les jeunes gens voudraient être fidèles et ne le sont pas. Les vieux voudraient être infidèles et ne le peuvent plus. (O. Wilde, 1854-1900)

年轻人希望自己专一,但通常做不到;年长的希望自己能花心,但通常不再可能
Avant le mariage, c'est les petits mots. Pendant le mariage, c'est les grands mots. Après le mariage, c'est les gros mots (Sacha Guitry, 1885-1957)

结婚前,轻声细语;结婚时,豪言壮语;结婚后,恶语相向;

La fidélité est l'art de pratiquer l'adultère seulement par la pensée (Decouly)

忠诚就是练习仅从思想上出轨的艺术

Les fonctionnaires font les meilleurs maris. Quand ils rentrent le soir, ils ne sont pas fatigués et ils ont déjà lu le journal. (Jean Martet)

公务员是最好的丈夫;因为他们回家时,一点都不累而且已经看过报纸了。(不会在家里看的意思)
Un célibataire est un homme qui a réussi à ne pas trouver une femme (André Prevost)
单身汉是成功地没找到老婆的男人
Le pire, quand votre femme vous trompe, c'est de laisser voir à l'autre ce dont vous vous contentez tous les jours. (Sacha Guitry)
最糟的是,当您的夫人欺骗您时,让她看到你每天相处的另一个女人(这一句不太确定是什么意思)

 

相关热词搜索: 阅读

上一篇:法语阅读:69个要啤酒不要女人的理由 69 raisons pour préférer la biè

下一篇:中法对照阅读:Mariage婚姻法语妙谈

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量