您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

用法语表达爱情哲理 (双语)

时间:2011-03-31 20:13:00 来源:沪江法语 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 

Si tu aimes deux personnes,prends la deuxieme: car tu va pas tomber amoureux d'autre personne si tu aimes bien quelqu'un.
假如你爱上了两个人,选择第二个。因为如果你真爱第一个,就不会去爱其他人。

Touché par l'amour, tout homme devient poète.
每个在恋爱中的人都是诗人。——柏拉图

Aime-moi moins, aime-moi longtemps.
爱不贵亲密,而贵长久。——《巴黎小情歌》

Paris est tout petit pour ceux qui s'aiment d'un aussi grand amour.
对于那些相爱的人来说,巴黎是渺小的。

Il y a des moments dans la vie où la présence de l'autre nous manque tellemnt qu'on espère sans cesse se présence. On rêve à ce qui lui fait plaisir, on vas où il veux aller.
生活中有时我们非常想念一个人,时刻想见到他,梦想着他的快乐,去他想去的地方。

Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

J'ai plutôt le sentiment que l'amour est présent partout. Il n'y a pas toujours de quoi en écrire un roman, mais il est bien là.
对我来说,真爱无处不在。它可能并不起眼,也上不了报纸头条,但它的的确确存在着。

Rencontrer quelqu'un de juste au bon moment, est un certain bonheur, par contre, on n'y pourra rien si l'on le rencontre au mauvais moment.
在对的时间遇到对的人是一种幸福, 在对的时间遇到错的人是一种无奈。

L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche.
爱情献出了一切,却依然富有。

Le sens du mot 《 tiramisu 》 est “emmène-moi au ciel”.
提拉米苏的意思是:带我走。

 

相关热词搜索: 用法语表达爱情哲理

上一篇:趣味方法记单词:新鲜水果大卖场

下一篇:用法语表达爱情哲理 (双语)

您可能还感兴趣的文章

用法语表达爱情哲理 (双语)
Si tu aimes deux personnes,prends la deuxieme: car tu va pas tomber amoureux d'autre personne si tu aimes bien quelqu'un.假如你爱上了两个人,选择第二个。因为如

时间:2011-03-31 作者:lydie310

无觅相关文章插件,快速提升流量