High-tech : un jeu d'enfant
Fini l'époque où il fallait trois dipl?mes d'ingénieur pour installer son ordinateur ou régler les cha?nes de sa télé. Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en fran?ais. Après l'ère du tout technologique, voici celle de la simplicité, à l'image de l'iPhone d'Apple, dont le mode d'emploi... n'existe pas ! Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus. La technologie est devenue un jeu d'enfant pour les petits comme pour les grands.
要一个电脑工程师帮您安装电脑或者调整电视频道的时代已经过去了。忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说明书吧。在科技发达的今天,一切变得简单,比如有图形操作界面的iPhone,根本没有说明书!把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。这些技术就像把小孩的玩具,变成大人们的玩具。
écrans plats : les téléviseurs au régime ?net?
Toujours plus fins, les écrans plats regorgent de fonctionnalités nouvelles issues du monde connecté de l’internet pour vous offrir un maximum de divertissement.
平板电视:电视观众网
它们越来越薄, 这些大屏幕连接着互联网,把最新的信息带给观众,使观众获得的娱乐最大化。
Smartphones en bonne intelligence
Les téléphones dits ?intelligents? connaissent une belle ascension auprès du grand public grace à leur simplicité d’usage et aux myriades d’applications disponibles.
智能手机更加“聪明”
手机的“智能”由于使用简单和众多的应用程序而受到广大用户地追捧。
L’iPhone étonne par ses possibilités 3D
Ex-programmeur chez Ubisoft, le Fran?ais Laurent Mascherpa directeur du studio Massive Finger à Montréal, vient de créer Pinball Ride, un flipper 3D pour iPhone synchronisé avec Facebook.
IPHONE震撼的3D界面
Ubisoft的前程序员Laurent Mascherpa,最近研发了一款3维弹球,让IPHONE和FACEBOOK同步
Des ordinateurs à tout prix
Dopé par l’essor des ultraportables bon marché, le secteur des ordinateurs conna?t une baisse généralisée de ses tarifs. C’est le moment d’agrandir son parc informatique.
任意价格的电脑
由于笔记本电脑市场的迅猛发展,电脑的价格下降。是时候增加电脑配备的时候了。
Imprimantes : le tactile fait bonne impression
Retoucher ses photos du bout des doigts devient possible grace aux écrans tactiles intégrés. Un pas vers la simplicité.
打印机:触摸即可
通过集成触摸屏,用指尖编辑照片成为可能,只需轻轻一点。
Robot pour être vrai ?
Héros de science-fiction, ils avancent à grands pas vers le monde réel. Déjà fortement représentés dans l’industrie, les robots s’apprêtent à envahir notre quotidien ?
机器人可能成真?
科幻小说的英雄能否向真实世界迈出脚步呢?他们早已出现在工厂, 机器人们准备好入侵了我们的日常生活了?
相关热词搜索:
法语阅读
上一篇:法语口语:这又不是什么新鲜事
下一篇:法语词汇: 文学词汇
您可能还感兴趣的文章
- 法汉对照:法国民族地貌
-
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l
时间:2008-04-30 作者:admin
- 法汉对照:网络不只属于年轻人
-
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre
时间:2008-04-30 作者:admin
- 法汉对照:神奇的垂钓
-
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e
时间:2008-04-30 作者:admin