您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

中法双语阅读:微软开咖啡店

时间:2011-07-27 14:55:49 来源:中华考试网 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

  现在正逢经济危机,但是商业竞争依然激烈,上个月,苹果公司提前了“雪豹”系统的发售日期,目的就是要抢在WINDOWS 7前分一杯羹。然而,微软方面也没有要将WINDOWS 7提前上市与之一较高下之意。而是选择了开“暂营店”这种刚开始流行起来的宣传方式。PRADA在巴黎也有类似举措。这对于品牌形象的稳固,和招揽客户方面的确是个高招。

  A l'occasion du lancement de Windows 7, la firme de Redmond va ouvrir un ? Windows café ? à Paris, qui restera ouvert seulement quelques mois.
  正逢Windows 7上市之际, 微软打算在巴黎开一家"Windows"咖啡店。咖啡店将营业几个月。
  Les parisiens vont bient?t pouvoir déguster leur petit crème tout en découvrant le dernier-né de la gamme Windows. Microsoft a en effet décidé de s'improviser cafetier à Paris pour le lancement, le 22 octobre prochain, du système d'exploitation Windows 7 destiné au grand public. Le premier ? Windows café ? de la planète ouvrira ses portes dans le centre de Paris, dans un quartier ? vivant et passant plus proche de la place du Chatelet que de l'étoile ?.
  巴黎人们很快就能打开杯盖,品尝来自WINDOWS最新系列的美食了。为了10月22日的WINDOWS7的发布,微软终于决定在巴黎开一家咖啡馆来帮助宣传。第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。
  Le géant des nouvelles technos se contentera de vendre boissons et snacks entre la fin de la matinée et la soirée. En revanche, il ne commercialisera aucun logiciel de bureautique, de jeu, aucun produit maison. ? Ce café sera éphémère. Il restera ouvert quelques semaines ou quelques mois, explique une porte-parole de Microsoft France. Il offrira aux consommateurs une expérience de l'univers de Microsoft sur un PC, un écran de télévision ou un téléphone mobile. ? Les joueurs pourront également tester les jeux sur Xbox.
  尖端技术巨人没有出售办公软件,相反地却很高兴在早晨和傍晚间卖者饮品和小吃。“这个咖啡店只是暂时的,几个星期,或者几个月后,它就将关门。”微软法国发言人表示。它将给顾客带来一种前所未有的体验,它让顾客感觉到微软在个人电脑,电视和手机上的巨大作用。年轻人也可以尝试下玩XBOX。
  Dans quelques mois, Microsoft va ouvrir des ? vraies ? boutiques dans les grandes capitales du monde. Mais cette fois, les boissons et les snacks auront disparu de la carte.
  
在几个月后,各国首都都会有微软的实体店,但是这次,那些饮品和小吃就会在菜单上消失了

相关热词搜索: 法语阅读

上一篇:法语词汇: 文学词汇

下一篇:法语香颂: Grégory 《A Corps Perdu》

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量