您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

中法对照阅读:关于牛的法语谚语

时间:2011-10-18 21:54:42 来源:网络 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

  由于法语的严谨,关于“牛”的解释就分得特别细:le boeuf(公牛),la vache(母牛),le veau(小牛)

  Vieux boeuf fait sillon droit.

  【直译】老牛犁得田沟很直。

  【意译】老马识途。

  Qui vole un oeuf vole un boeuf.

  【直译】会偷蛋,就会偷牛。

  【意译】小时偷针,大时偷金。

  Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.

  【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。

  【意译】人多力量大。

  A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.

  【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。)

  【意译】天上掉馅饼

  Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.

  【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。

  【意译】宁做太平犬,不为乱世人。

  Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

  【直译】给鸡蛋却想要头牛。

  【意译】贪得无厌。

  Faute de boeuf on fait labourer l’ane.

  【直译】没有牛就用驴来耕田。

  【意译】随机应变。

  Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.

  【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。

  【意译】萝卜青菜各有所爱。


 

相关热词搜索: 法语阅读

上一篇:中法对照阅读:十六字令 三首

下一篇:留学法国:卖个性鞋,女孩在法国赚百万欧元

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量