5月13日晚法国国家1台和2台头条重点报道中国四川遭受7.8级地震灾难,不带政治偏见报道时间长达罕见的10分钟,而且法国1台,2台均有记者在四川成都现场发回新闻画面,5月13日法国2台早间新闻报道了灾情,并公布了红十字会的募捐电话号码,号召民众捐款。
中国四川地震报道
Le séisme de magnitude 7,8 qui a frappé lundi la Chine a fait au moins 8.693 morts
中国发生7.8级地震,已造成至少8693人遇难
C'est ce que rapportait des autorités chinoises lundi en fin d'après-midi, précisant que ce bilan concernait les provinces du Sichuan, au nord de la ville de Chengdu, Gansu, Shaanxi, Yunnan et la Municipalité de Chongqing.
据中国官方报道,此次地震波及四川,甘肃,陕西,云南,重庆等省,直辖市。
La région de la province du Sichuan, située au sud-ouest du pays, où se trouve l'épicentre du séisme, est toujours inaccessible. L'épicentre du séisme a été localisé dans le district de Wenchuan (118.000 habitants) à une centaine de km au nord-ouest de Chengdu, la capitale de la province, une métropole de plus de dix millions d'habitants, a précisé l'agence Chine Nouvelle.
地震发生在四川省,该地区位于中国西南部,交通闭塞。震中位于距四川省省会成都西北百余公里的汶川县(人口:118 000)
Des habitants de Chengdu, contactés au téléphone par l'AFP, ont expliqué avoir ressenti une violente secousse, qui a brisé les vitres. La secousse a été ressentie dans d'autres villes du pays. A Pékin, un autre séisme s'est produit après 14h30 dans l'est de la ville, dans le quartier de Tongzhou, d'une magnitude de 3,9.
成都市民致电法新社,表示感到强烈的震动,并有许多玻璃被打碎。中国的其它城市也有震感,下午14点30分左右,北京通州发生3.9级地震。
Les réactions 各国反应
Le ministre français des Affaires étrangères Bernard Kouchner a écrit lundi à son homologue chinois pour lui faire part de la solidarité de la France avec son pays, sans toutefois proposer une aide qui n'est pas demandée pour l'instant. Un numéro vert, 0.800.174.174, a été ouvert pour les Français cherchant des informations sur des proches résidant dans la zone du tremblement de terre.
法国外交部长贝尔纳 库什奈尔周一致函中国外交部长表示法国将同中国人民团结一致,随时为中国提供所需援助....