您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

圣诞(Noel )-法汉双语

时间:2009-03-09 10:17:27 来源:可可英语 编辑:alex  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

法文:

                                                    Noel


De nombreuses fêtes en France sont catholique,la plus importante étant No?l. Pour célébrer l’anniversaire de la naissance du Christ,on représente la scène avec l’étable ou la grotte, la Vierge ,Saint Joseph et l’Enfant Jésus,l’ane et le boeuf :c’est la ‘crèche’ .

En Provence , les santons ; petits personnage en terre peinte représentent tout le petit peuple. On voit ces crèches dans les églises mais aussi dans les maisons : elles font partie des décorations comme le sapin et ses guirlandes. Dans les églises, la nuit de No ?l ,on peut parfois assister à des ‘crèches vivantes’, dans lesquelles des paroissiens tiennent le r?le des personnages de la nativité.

Qu’on soit croyant ou non,traditionnellement,le 24 décembre au soir,on prépare un repas spécial avec,selon son go?t et ses moyens :foie gras,saumon fumé,caviar,hu?tres ou dinde farcie aux marrons,accompagnés bien s?r de bon vin et de champagne. Au dessert,on coupe la ‘b?che de No ?l ’ ,gateau roulé dont la forme allongée évoque un morceau de bois,une ‘beche’.

Dans le sud de la France ,en Provence,on préfère ‘les 13 desserts’(fruits secs et autres friandises).Le réveillon commence après ‘la messe de minuit’ pour les catholiques,avant pour les autres.

Les très jeunes enfants, eux, sont allés se coucher car ils ne doivent pas voir ‘le Père No?l qui passe pendant la nuit déposer les jouets qu’ils découvriront à c?té de leurs chaussures,au pied du sapin de No?l décoré de guirlandes.

Ainsi,le matin du 25 décembre,tous les enfants découvrent leurs nouveaux jouets et la famille se réunit encore autour d’un repas pour prolonger la fête familiale.

译文:

                                                    圣诞

法国很多节日都源于天主教的宗教礼仪,其中最重要的就是圣诞节。为庆祝基督的诞辰,人们会展现马厩或洞穴,里面有圣母玛利亚、亚约瑟和圣婴,还有驴和牛:这就是“马厩”。

在普罗旺斯,人们用彩色小泥人装饰圣诞马厩,它们是耶稣诞生时所有在场人物的微缩形象。

在教堂和家里都能见到这种“马厩”,马厩、圣诞树及其花彩组成了节日的装饰。圣诞夜,人们有时能在教堂里见到“活马厩”,由教区的教民们扮演圣诞日的人物。

(在法国,creche可说是最具有代表性的圣诞装饰了)

不管您是否是教徒,按习俗人们都会在 12 月24 日晚上按各自的口味和手艺准备一顿圣诞大餐:肥鹅肝、烟熏鲑鱼、鱼子酱、牡蛎或塞有栗子的火鸡,当然还有上等葡萄酒和香槟酒。在用餐后点心时,人们切开形如一块木头的圣诞蛋糕共同享用。在法国南方,在普罗旺斯,人们更钟情于一道由 13 种干果和甜食组成的餐后点心。

(Buche de Noel 是不是可以和真的木柴乱真呢)

天主教徒的“年夜饭”在子夜弥撒后开始,其他教徒则在子夜弥撒前就开始了。

那些年龄很小的孩子都去睡觉了,他们没法看“圣诞老人”在夜里放置玩具,不过他们将会在装有花饰的圣诞树下的鞋边找到玩具。

于是,12月25 日早上,所有孩子都会有自己的新玩具,全家再次聚餐,这是家庭节日的延续。

 

相关热词搜索: 阅读

上一篇:重温经典:on n'oublie jamais rien on vit avec《永远不忘终

下一篇:中法联合声明-法汉双语

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量