Je suis esclave d’un incendie
De cette lave qui coule dans mes veines
Par un élixir asservi
De qui suis-je reine?
L’irlande danse encore dans les brumes
Mon nouveau royaume est si loin
Je ne sais plus ce qu’est ma vie
Rêves ou chagrins
熊熊烈焰困住我
熔岩在我血脉中流淌
一剂迷药将你变成奴隶
我属于谁的王后?
爱尔兰还在雾中起舞
我的新国家依然遥远
我不再知道我的生命成怎样
梦想或忧烦
Tristan peux-tu m’ouvrir tes bras?
Je peux mourir pour être à toi
Tristan soit parjure à ton roi!
Je veux mourir mais être à toi
特里斯丹,可否向我张开你的双臂
为了属于你,我可以去死
特里斯丹,我将背弃对你的国王的誓言
为了属于你,我愿意去死
Je me sens loin de la Cornouaille
Du roi Marc et de mes serments
Mon ame est aux mains d’un diable
Mon coeur est en sang
Le ciel de cette nuit de St Jean
Peint des larmes d’or à tes yeux
Je ne sais plus ce qu’est ma vie
Cendre ou bien feu
康努瓦尔王国
马克王和我的誓言好象离我很远
我的灵魂在魔鬼手中
我的心在流血
圣约翰的这个夜晚的天空
在你眼睛中涂上金色的眼泪
我不再知道我的生命成怎样
灰烬或疯狂
Iseult peux-tu m’ouvrir tes bras
Je peux mourir pour être à toi
Yseult je suis parjure à mon roi
Je veux mourir mais être à toi
绮瑟,你可否向我张开你的双臂
为了属于你,我可以去死
绮瑟,我已背弃对我的国王的誓言
为了属于你,我愿意去死
La mer qui berce nos serments
A des reflets de paradis
Une pluie d’étoiles de cristal blanc
Veille sur la nuit
Nos coeurs se batissent un destin
Conjuguent amour et infini
On ne sait plus ce qu’est la vie
Sage ou folie
我们的誓言在海上飘荡
反射出天堂的映像
白水晶的星星之雨
守着夜晚
我们的心跳荡着一个命运
联结着爱情和无限
我们不再知道生命成怎样
理智或癫狂
Tristan peux-tu m’ouvrir tes bras?
Je peux mourir pour être à toi
Yseult je suis parjure à mon roi
Je veux mourir mais être à toi
特里斯丹,可否向我张开你的双臂
为了属于你,我可以去死
绮瑟,我已背弃对我的国王的誓言
为了属于你,我愿意去死