Paris at night 巴黎之夜
Trois allumettes, une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
参考译文:
三根火柴,一根接一根在黑夜点燃
第一根为了看看你的脸
第二根为了看看你的眼
最后一根看看你的唇
然后在黑暗中我搂紧你
回想那一切。
作者简介:
Jacques Prévert(雅克·普雷维埃)(1900~1977) 是一位深受读者喜爱的诗人,他的诗作风格新颖,以朴实的大众语言表达了向往自由、反对战争、反对管制的心声。他的许多作品广为流传,有的还被谱成了歌曲。
重点词语解析:
1. une à une=une par une 一个一个地,逐个地
2.tout entier 整个的,全部的(加强语气)
3.en serrant 副动词,表同时性
相关热词搜索:
法语阅读
上一篇:法语阅读:法语中约会和爱情
您可能还感兴趣的文章
- 法汉对照:法国民族地貌
-
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l
时间:2008-04-30 作者:admin
- 法汉对照:网络不只属于年轻人
-
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre
时间:2008-04-30 作者:admin
- 法汉对照:神奇的垂钓
-
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e
时间:2008-04-30 作者:admin