您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

[双语阅读] 博物馆 musées 2

时间:2011-05-02 21:39:17 来源:可可法语 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

在巴黎不会感到厌倦 。 On ne s’ ennuie pas à Paris .

巴黎堪称地球上的文化中心 , 用有 80 个博物馆 , 200 个艺术陈列馆 , 还有几十个临时性的展览会 。 Paris mérite qu ‘ on l’ appelle le centre culturel de la planète , avec ses 80 musées , 200 galeries d’ art , sans compter quelques dizaines d’ expositions temporaires .

就我所知 , 冒牌伪造品博物馆是法国最小的国立博物馆 , 只占相当于两个居室的空间 。 Autant que je sache , le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France . Il n’ occupe que deux pièces .

卢浮宫是巴黎主要的博物馆 。Le Louvre est le musée principal de Paris .

这个博物馆收藏有大量艺术品 。 Ce musée réunit [ contient , renferme , rassemble ] des collections d’ oeuvres d’ art .

 卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年 。 La construction du musée du Louvre remonte à 1190 .

菲利普 · 奥古斯汀国王建了一座要塞 , 为的是保护巴黎不受维京人的袭击 。 Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

 这博物馆现今的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的 。 L’ entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .

其落成仪式是 1989 年举行的 。 Elle a été inaugurée en 1989 .

弗朗索瓦一世修建了一些富丽堂皇的古堡 , 其中有巴黎附近的枫丹白露宫 。 François 1er a fait construire des châteaux magnifiques dont Fontainebleau près de Paris .

这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术 。Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

达芬奇就是应弗郎索瓦一世邀请去法国的 。 Léonard de Vinci est parti pour la France à l’ invitation de François 1er .

但路易 14 不喜欢巴黎 : 投石党给他留下了不好的印象 。 Mais Louis XIV n’ aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

因此 , 他抛弃了卢浮宫 。Il a délaissé donc le Louvre .

花了三十多年时间 , 三万名工人在这里施工 , 由当时最出色的建筑师, 画家和雕刻艺人指导 。 Pendant plus de trente ans , 30 000 ouvriers y ont travaillé sous la direction des plus grands architectes , des plus grands peintres et des meilleurs sculpteurs .

凡尔赛宫距巴黎 23 公里 , 在巴黎的西南方 。Le château de Versailles est situé à 23 kilomètres au sud-ouest de Paris .

路易14 时代 , 法国涌现出许多大作家 。 Au temps de Louis XIV , la France a eu de nombreux et très grands écrivains .

莫里哀在这里演出他的剧 。Molière y présente ses pièces de théâtre .

他用他写的喜剧 , 逗得国王和宫廷里的人发笑 。 Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .

17 世纪的法国特征是辉煌壮丽 。 Le XVIIe siècle français se place sous le signe de la grandeur .

是路易 14 和古典主义时代 。 C’ est le siècle de Louis XIV et du classicisme .

现代艺术博物馆位于蓬皮杜中心 。 是世界上最大的现代艺术博物馆 。Le Musée d’ art moderne se trouve au Centre Pompidou . C’ est le plus grand musée d’ art moderne du monde .

收藏有 1900 年至今天的画 : 有野兽派的, 立体派的, 等等 。Il renferme des toiles de 1900 à nos jours : fauvisme , cubisme , etc..

法国许多博物馆经常组织讲座, 辩论会 , 或开设一些课程 。Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences , débats ou cours .

大学生们可以免费入场 。 L’ entrée gratuie est réservée aux étudiants .

相关热词搜索: 法语阅读

上一篇:[听故事] 小王子Le Petit Prince 第十章

下一篇:[法语香颂] 五一的歌曲《 铃兰花开的季节》

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量