您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

[双语阅读] 法语名言名句

时间:2011-05-24 18:06:23 来源:中华考试网 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

   Un bienfait n'est jamais perdu.

    善有善报。

    Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.

    从其交友,知其为人。

    On ne vit qu'en laissant vivre.

    让人活自己才能活。

    Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant trop gagner.

    最随和者,乃是最精明者。

    Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur.

    太阳消失之时,人才知其伟大。

    Autant de tetes, autant d'avis.

    三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。

    A bon vin point d'enseigne.

    酒香不怕巷子深。

    Tout métier doit rapporter.

    行行出状元。

    Qui cherche,trouve.Vouloir c'est pouvoir.

    有志者事竟成。

    La prudence est mère de s'reté.

    谨慎是安全之母。

    L'union fait la force.

    团结就是力量。

相关热词搜索: 法语阅读

上一篇:[双语阅读] LA ROSE DU PREMIER AMOUR

下一篇:[法语香颂] Lorie 《J'Ai Besoin D'Amour 》

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量