您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

中法双语阅读:世博会吉祥物“海宝”简介

时间:2011-06-19 11:13:15 来源:中华考试网 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

2007年12月18日晚8点,万众瞩目的2010年上海世博会吉祥物“海宝”终于掀开了神秘面纱,蓝色“人”字的可爱造形让所有人耳目一新。
  [1] L'Image principale de la mascotte 吉祥物主体形象

  [2] L'Origine du nom de la mascotte 吉祥物名字由来

  [3] La manifestation du thème de la mascotte 吉祥物主题体现

  L'Image principale de la mascotte 主体形象

  La mascotte forme le caractère “Ren”(l'être humain) comme conception centrale, non seulement réfléchissant la particularité culturelle de la Chine, mais aussi faisant écho à l'idée de la conception de l'emblème de l'Exposition universelle de Shanghai. C'est la première fois que le caractère est utilisé dans la conception de la mascotte des grandes activités internationales, qui est une innovation。

  Les cheveux : ressemble à une vague enroulée, reflétant son animation et sa personnalité et en même temps précisant la caractéristique de la région natale de la mascotte et son origine。

  Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante。

  Les yeux : les yeux grands et ronds qui ont plein d'espoir pour le futur de la ville

  Le bleu: une couleur pleine de tolérance et d'imagination, symbolisant une Chine remplie d'espérance pour le développement et de potentialité。

  Le corps : le corps rond, aimable et amusant, qui présente une bonne épreuve de la vie harmonieuse。

  Le poing : le pouce vers le haut symbolise l'approbation et l'accueil pour les amis du monde。

  Les grands pieds : les pieds qui se posent solidement sur terre deviennent le soutien fort pour les bras chaleureusement ouverts. Cette image prévoit que la Chine a la capacité et la détermination de bien organiser l'Expo。

  La composition du caractère chinois “Ren”, qui présente le soutien mutuel, révèle l'idée que la bonne vie est créée par nous tous. La ville ne fera pas une vie meilleure sans que “tout le monde” se soutienne et que l'homme et la nature, l'homme et la société, l'homme et l'homme s'entendent bien。

  Par la plate-forme de la diffusion de l'Exposition universelle de Shanghai, la forme du caractère chinois “Ren” deviendra certainement le signe heureux et la marque culturelle de l'Expo 2010 Shanghai Chine。

  以汉字的“人”作为核心创意,既反映了中国文化的特色,又呼应了上海世博会会徽的设计理念。在国际大型活动吉祥物设计中率先使用文字作为吉祥物设计的创意,是一次创新。

  头发:像翻卷的海浪,显得活泼有个性,点明了吉祥物出生地的区域特征和生命来源。

  脸部:卡通化的简约表情,友好而充满自信。

  眼睛:大大、圆圆的眼睛,对未来城市充满期待。

  蓝色:充满包容性、想象力,象征充满发展希望和潜力的中国。

  身体:圆润的身体,展示着和谐生活的美好感受,可爱而俏皮。

  拳头:翘起拇指,是对全世界朋友的赞许和欢迎。

  大脚:稳固地站立在地面上,成为热情张开的双臂的有力支撑,预示中国有能力、有决心办好世博会。

  “人”字互相支撑的结构也揭示了美好生活要靠你我共创的理念。只有全世界的“人”相互支撑,人与自然、人与社会、人与人之间和谐相处,这样的城市才会让生活更加美好。

  “人”字创意造型依靠上海世博会的传播平台,必将成为中国上海世博会的吉祥符号和文化标志。


 

相关热词搜索: 法语阅读

上一篇:中法双语阅读:扒车惩款

下一篇:法语词汇: 父亲节相关词汇

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量