第四课
电脑: 巴黎使命。 您得了2500分,您找到一个盟友。
情景回放: Non ! C'est une amie.
电脑: 您知道要去哪里 …
情景回放: Ah, les bouquinistes ! A Notre-Dame !
电脑: 您知道要找的东西吗 ?
情景回放: La statue domine le mort, mais la fertilité est retrouvée.
电脑: 您没有进步,您得时间不多了 !
(爱娃在教室的游行队伍里)游戏者: 爱娃, 你现在快去找这个bouquiniste, 不然我们就要丢分了 !
爱娃: 嗯,好的 !但是这儿这么多人, 我寸步难行 ! !Pardon, Monsieur… euh… [bukinist]?
一个教师: Comment ?!
爱娃: [bu-ki-nist] ?!
一个教师: Non, je suis instituteur!
爱娃: No-tre-dame ?!
一个教师: Non, Saint-Michel ! Je travaille à Saint-Michel !
爱娃:Oh, merci.
游戏者: 是法国人喜欢的一种示威方式…
爱娃: 这些是什么人 ?
游戏者: 是老师.
爱娃: « je travaille à Saint-Michel » 是什么意思
游戏者: 是这人工作的地方
爱娃: Pardon, bonjour Madame… Je… [bukinist] ?
比利时游客: Ich.. ich... spreche kein Französisch!C'est une manifestation!!
爱娃: Pardon, euh… Madame… [bukinist] ?
芬兰游客: Sori, mä en puhu ranskaa.
爱娃: Er… merci….
电脑: 您被卡住了,您要买一个工具吗?您被卡住了,您要买一个工具吗?
爱娃: 糟糕, 我走投无路了 ! 而且有一个戴黑帽的人跟踪我 ! 快做点什么 ! 快做点什么 ! 快做点什么 !
电脑: 您买了一个遥控器!用了500分。
游戏者: 爱娃, 看看你的口袋里有什么 !
爱娃: 什么 ?!
游戏者: 口袋 !
爱娃: 哦, 一个遥控器 ?
游戏者: 按上面的按钮 !
爱娃: 可以引爆另一个炸弹 ?!
游戏者: 试一下 !
爱娃: 好.(出租车司机出现了)
爱德蒙: Bonjour, jolie demoiselle. Je m'appelle
爱德蒙: le taxi, pour vous servir.
爱娃: 我有一个司机…Euh… bonjour… 嗯… bonjour
爱德蒙: Allons, monte. Ça va ?爱娃: Oui, ça va, merci.
爱德蒙: Moi, c'est Edmont. Et toi, tu t'appelles comment ?
爱娃: Je… m'appelle… Eva
爱德蒙: Enchanté, Eva. Tu es étrangère ?
爱娃: Er… je suis… CHINOISE
爱德蒙: Eh ben ! Moi, je suis français !Edmont: le taxi parisien !
游戏者: 如果你的司机不是那么大年纪, 我敢打赌他在勾引你
爱娃: 哦, 得了吧…
游戏者: 呵呵,….只是开玩笑而已.
电脑: 第四场游戏结束,您得了2000分,找到一个助手。
情景回放: Tu t'appelles comment ? … Enchanté, Eva …
电脑: 您有一个新工具….
情景回放: Bonjour jolie demoiselle. Je m'appelle Edemont : le taxi, pour vous servir.
电脑: 他能帮您找到解密的方法吗? 能拯救国家吗?
电脑: 您想玩吗?