第二十六课
RFI电脑: 巴黎使命。您进入游戏最后阶段,得了19 000分,整个共和国 处于危难当中,您是唯一可以阻止灾难的人。
情景回放: Notre empereur sera bientôt avec nous. Vive l'empereur !
电脑: 与不适当的人说话就没命了。
情景回放: Tu crois qu'elle a le mot de passe ? Je suis sûr.
电脑: 这是最后一场游戏,及时拯救国家。
游戏者: EVA, 我们必须找到恐怖分子们需要的密码,并且销毁它.
Eva 我正找呢 ! 如果…
男人: 3 Hé ! C'est elle !
游戏者: 快跑 !
爱娃: 门锁上了 !!
游戏者: 试试密码 !
爱娃: 1 8 5 2. 感谢上帝, 这就是那台让时间倒流的机器.
爱德蒙: (爱德蒙和Adrien一起出现了) Bonjour… princesse…. Ahahahah…
爱娃: 爱得盟 ! 阿得里安 !!
Adrien Mmh mh mHH !!
爱德蒙: Quel est le mot de passe?
爱娃: Je ne sais pas.
爱德蒙: Tu es sûre ?
Adrien MMMHHH !!!
爱德蒙: Tu aimes Adrien, Eva… alors quel est le mot de pas…ARGH…
Adrien MMhh ! Eva ! Pars !!!
游戏者: 你的书 ! 着火了 ! 快, 灭火 !
爱娃: C’est quoi ? Un mot de passe à l’encre invisible ?
这是什么 ! 用隐形 墨水写的密码 ?
游戏者: Le mot de passe ! Cache le mot de passe !
密码 ! 快遮住密码 !
男人: 2 Général. Nous avons le mot de passe.
爱德蒙: No-é-lo-pan (回到1852年,音乐声)
男人: 1, 2, 3 Vive l'empereur ! Vive le Second Empire ! Vive l'empereur !
爱娃: Mais, je rêve ! Mais j’hallucine ! Mais c’est Napoléon III
但这太不可思议了 ! 难道是幻觉 ! 这是拿破仑三世.
爱德蒙: Au revoir, Eva (朝爱娃开枪)
电脑: 您没有完成您的使命!游戏结束,您输了。您没有拯救国家。
您很有运气,得到最后一次机会,您想玩吗?
游戏者: EVA, 密码在你的书里.
爱德蒙: Bonjour princesse… Ahahahah.. Quel est le mot de passe?
爱娃: Je… je... je ne peux pas.
爱德蒙: Mais si, tu peux…
Adrien MMMHHH !!!
爱德蒙: Tu aimes Adrien, Eva… alors quel est le mot de pas… (起火)
Adrien Mmh ! Eva ! Pars !!! (火势变大)
爱娃: 我的书 ! 它着火了 !
游戏者: 让他烧吧 !
男人: 2 Général, le mot de passe ! Le livre, c'est dans son livre !
游戏者: 他们已经看到了密码 ! 快把书扔到机器上 !
爱娃: Haaaah !
爱德蒙: N-o-o-o-o-o-on !
男人: 1, 3 La machine ! Sauvez la machine
爱娃: Adrien…
Adrien Attends… Tiens voilà…
爱娃: 他的头盔…
游戏者: 遥控器 ! 试试遥控器 !
警察: Police ! Personne ne bouge !!! Allez, on y va !
电脑: 您得了2000分。
警察: Madame, ça va ?
爱娃: Oui ça va…
Adrien Oui, ça va. Je suis là Eva.
游戏者: 哇 !!我们成功了 !!! 我们成功了 !!!
爱娃: Ouf ! 一个守护天使居然是个大坏蛋….. 你不觉得 这太过分了吗 ?
游戏者: 不管怎样,对你来说还不够过分, Mademoiselle !
爱娃: 亲爱的, 你真是太客气了.
嘿…忘了我曾说你是可怜的家伙, 好吗 ?
游戏者: 我, 可怜的家伙 ? 永远不可能,
你说的一定是爱你的ADIANE吧 ?
爱娃: 当然啦 !
电脑: 最后一场游戏结束。祝贺你,成功拯救了共和国。共和国万岁。
电脑: 游戏结束,您赢了。游戏结束,您赢了。游戏结束,您赢了。
游戏者: EVA, 我们必须找到恐怖分子们需要的密码,并且销毁它.
Eva 我正找呢 ! 如果…
男人: 3 Hé ! C'est elle !
游戏者: 快跑 !
爱娃: 门锁上了 !!
游戏者: 试试密码 !
爱娃: 1 8 5 2. 感谢上帝, 这就是那台让时间倒流的机器.
爱德蒙: (爱德蒙和Adrien一起出现了) Bonjour… princesse…. Ahahahah…
爱娃: 爱得盟 ! 阿得里安 !!
Adrien Mmh mh mHH !!
爱德蒙: Quel est le mot de passe?
爱娃: Je ne sais pas.
爱德蒙: Tu es sûre ?
Adrien MMMHHH !!!
爱德蒙: Tu aimes Adrien, Eva… alors quel est le mot de pas…ARGH…
Adrien MMhh ! Eva ! Pars !!!
游戏者: 你的书 ! 着火了 ! 快, 灭火 !
爱娃: C’est quoi ? Un mot de passe à l’encre invisible ?
这是什么 ! 用隐形 墨水写的密码 ?
游戏者: Le mot de passe ! Cache le mot de passe !
密码 ! 快遮住密码 !
男人: 2 Général. Nous avons le mot de passe.
爱德蒙: No-é-lo-pan (回到1852年,音乐声)
男人: 1, 2, 3 Vive l'empereur ! Vive le Second Empire ! Vive l'empereur !
爱娃: Mais, je rêve ! Mais j’hallucine ! Mais c’est Napoléon III
但这太不可思议了 ! 难道是幻觉 ! 这是拿破仑三世.
爱德蒙: Au revoir, Eva (朝爱娃开枪)
电脑: 您没有完成您的使命!游戏结束,您输了。您没有拯救国家。
您很有运气,得到最后一次机会,您想玩吗?
游戏者: EVA, 密码在你的书里.
爱德蒙: Bonjour princesse… Ahahahah.. Quel est le mot de passe?
爱娃: Je… je... je ne peux pas.
爱德蒙: Mais si, tu peux…
Adrien MMMHHH !!!
爱德蒙: Tu aimes Adrien, Eva… alors quel est le mot de pas… (起火)
Adrien Mmh ! Eva ! Pars !!! (火势变大)
爱娃: 我的书 ! 它着火了 !
游戏者: 让他烧吧 !
男人: 2 Général, le mot de passe ! Le livre, c'est dans son livre !
游戏者: 他们已经看到了密码 ! 快把书扔到机器上 !
爱娃: Haaaah !
爱德蒙: N-o-o-o-o-o-on !
男人: 1, 3 La machine ! Sauvez la machine
爱娃: Adrien…
Adrien Attends… Tiens voilà…
爱娃: 他的头盔…
游戏者: 遥控器 ! 试试遥控器 !
警察: Police ! Personne ne bouge !!! Allez, on y va !
电脑: 您得了2000分。
警察: Madame, ça va ?
爱娃: Oui ça va…
Adrien Oui, ça va. Je suis là Eva.
游戏者: 哇 !!我们成功了 !!! 我们成功了 !!!
爱娃: Ouf ! 一个守护天使居然是个大坏蛋….. 你不觉得 这太过分了吗 ?
游戏者: 不管怎样,对你来说还不够过分, Mademoiselle !
爱娃: 亲爱的, 你真是太客气了.
嘿…忘了我曾说你是可怜的家伙, 好吗 ?
游戏者: 我, 可怜的家伙 ? 永远不可能,
你说的一定是爱你的ADIANE吧 ?
爱娃: 当然啦 !
电脑: 最后一场游戏结束。祝贺你,成功拯救了共和国。共和国万岁。
电脑: 游戏结束,您赢了。游戏结束,您赢了。游戏结束,您赢了。