您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

双语阅读:法国福利知多少

时间:2009-04-10 16:09:39 来源:可可英语 编辑:alex  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

Principales prestations familiales 主要的家庭津贴

Il faut distinguer la Prestation accueil du jeune enfant (Paje), pour les enfants nés après le 1er janvier 2004, et les autres prestations, pour ceux nés avant. Toutes sont accordées sous condition de ressources.

分有Paje制及非Paje制,前者是供家中有孩子在2004年以后出生者採用。所有项目的津贴均依家庭财源而有不同。

Prestation d'accueil du jeune enfant Paje, pour les enfants nés depuis le 1er janvier 2004:
La prime à la naissance est portée à 855,25 euros
La prime à l'adoption à 1.710,49 euros nets.
La Paje prévoit encore une allocation de base de 171,06 euros nets, versée chaque mois à partir de la naissance et jusqu'au mois précédent les trois ans de l'enfant (en cas d'adoption, elle est versée dès l'arrivée au foyer et

pendant trois ans, dans la limite des 20 ans de l'enfant).

依Paje制,生产奖金达855.25欧,认养奖金则昇达1710.49欧;除以上之外另有「基础补助」,出生三年内,每月补助171.16欧,若是认养亦从抵达家门起算三年,但养子女超过二十岁后就不予以补助。

Les parents qui touchent l'allocation de base peuvent aussi toucher un complément «libre choix d'activité» s'ils s'arrêtent de travailler totalement ou en partie pour élever leur enfant:
359,67 euros nets mensuels pour un arrêt total
232,52 euros nets pour un mi-temps ou moins
134,13 euros nets pour une activité entre 50 et 80%

依Paje制,申请「基本补助」之父母(注:孩子0~3岁),尚可再申请一种补贴:工作自由选择权,给予那些因照料年幼孩子而停止工作或半停工作的家长,每月分别为:359.67欧(停全工)、232.52(停半工或半工至全工之间)、134.13(仍

有50%~80%工作者)。

Si les parents n'ont pas droit à l'allocation de base, les montants respectifs sont:
530,72 euros nets mensuels (arrêt total)
403,56 euros nets mensuels (mi-temps ou moins)
305,17 euros nets mensuels (activité entre 50 et 80%)

依Paje制,无权申请「基础补助」,每月的补助则分别如上三行所列。(注:上述的无权是因为家庭收入太高,以二个孩子、家长只有一位有收入为例,年财源超过 30 516欧即无权)

Les parents peuvent également toucher sous conditions de ressources un complément «mode de garde» pour une assistante maternelle agréée ou une garde à domicile pour les 0-3 ans:
160,60 euros nets mensuels (minimum)
267,69 euros nets mensuels (taux médian)
375,75 euros (maximum).

依Paje制, 对于0~3岁的孩子,父母若请有被法定认可的亲职助理,或是家中看护,亦可每月申请一种名为「照料模式」的补贴。依收入之低、中、高,分别可申请额度如上。

Pour les 3-6 ans:
80,30 euros (minimum)
133,86 euros (médian)
187,39 euros (taux maximum)

Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
残障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。

L'allocation de présence parentale (auprès d'un enfant gravement malade, accidenté ou handicapé) pour un couple s'élèvera à:
871,11 euros nets mensuels pour un arrêt total d'activité
435,58 euros pour un mi-temps ou moins
265,38 euros pour une activité allant de 50% à 80%

对每一对夫妻而言,「父母照料补助」(孩子有重大疾病、重大意外及残障)每月额度己提高如下:871.11欧(一人停全工)、435.58欧(一人半工)、265.38欧(半工至80%工作之间)。

L'allocation de parent isolé (Api, pour les femmes seules, sans aucun revenu du conjoint) est d'un maximum de 561,18 euros nets mensuels pour une femme enceinte sans enfant, et d'un montant maximum de 748,24 euros

nets mensuels pour une femme seule avec enfant, puis 187,06 euros par enfant.

「单亲家长补助」(单亲妈妈必需没有从其配偶得到收入)方面,无子但怀孕者最多每月补助可达561.18欧,单亲妈妈每月补助最高达748.24欧,增一子再加187.06欧。

L'Allocation de rentrée scolaire est fixée à 272,57 euros.

「返校日补助」固定为272.57欧。(注:这项国家补助是社会党总统参选人华维尔女士在教育部任内的政绩,6~18岁学子的父母均可申请,用以资助买文具、制服、书本等。)

相关热词搜索: 课程

上一篇:走遍法国第一册(reflets.I) lecon155

下一篇:香颂咖啡厅:Mon amie la rose《爱人玫瑰》

您可能还感兴趣的文章

走遍法国第一册(reflets.I) lecon6
【课程介绍】中文名称:法语reflets I 教程课文精解 1~234讲英文名称:Reflets版本:mp3格式发行时间:2005年07月27日地区:台湾语言:法语 reflets I 的课文精解234讲,由

时间:2009-02-26 作者:tangfengsongyu

走遍法国第一册(reflets.I) lecon7
【课程介绍】中文名称:法语reflets I 教程课文精解 1~234讲英文名称:Reflets版本:mp3格式发行时间:2005年07月27日地区:台湾语言:法语 reflets I 的课文精解234讲,由

时间:2009-02-26 作者:tangfengsongyu

走遍法国第一册(reflets.I) lecon8
【课程介绍】中文名称:法语reflets I 教程课文精解 1~234讲英文名称:Reflets版本:mp3格式发行时间:2005年07月27日地区:台湾语言:法语 reflets I 的课文精解234讲,由

时间:2009-02-26 作者:tangfengsongyu

无觅相关文章插件,快速提升流量