法语阅读

[原文阅读] 景点介绍:Hutongs  胡同
Les Hutongs est la zone résidentielle la plus ancienne pour les citoyens vivent à Pékin maintenant. Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, bea

标签: 时间:2011-04-07 编辑:lydie310

[原文阅读] 景点介绍:Parc Beihai北海公园
Le Parc Beihai (Lac du Nord) de Pékin a été construit pendant la dynastie des Liao. Après la reconstruction et la restauration de plusieurs fois, en partic

标签: 时间:2011-04-07 编辑:lydie310

[旅游法语] 景点介绍:Place Tian'anmen 天安门广场
Mesure de 440 000 mètres carrés, la place Tian’anmen est la plus importante place située dans le centre d'une ville de cette planète et peut contenir envi

标签: 时间:2011-04-06 编辑:lydie310

[旅游法语] 景点介绍:Nid d'oiseau 鸟巢 (双语阅
Une architecture magnifique pour son aspect, les cérémonies d’ouverture et de clôture des Jeux Olympiques de Pékin ont eu lieu dans ce stade. Après

标签: 时间:2011-04-06 编辑:lydie310

[中法对照] 双语精读:《L'Amant》情人(2)
【原文欣赏】Je pense souvent à cette image que je suis seule à voir encore et dont je n'ai jamais parlé. Elle est toujours là dans le même silence, émerv

标签: 时间:2011-04-04 编辑:lydie310

[中法对照] 双语精读:《L'Amant》情人(1)
Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi. Il s'est fait connaître et il m'a dit: "Je vous connais

标签: 时间:2011-04-04 编辑:lydie310

[中法对照] 双语幽默:最潮的睡衣
Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。Le soir avant de se coucher, la grand-m

标签: 时间:2011-04-04 编辑:lydie310

[原文阅读] 法语阅读:名人谈爱情Français célé
Français célébrité célèbre l'amour 1. L'amour est une terre étrangère sans limite de rater la fenêtre. 2. Love n'existe pas de loi (Saint-Jér&o

标签: 时间:2011-04-03 编辑:lydie310

[中法对照] 双语阅读:关于爱情、人生的经典电影台词
我猜着了开头,但我猜不中这结局。 —《大话西游》J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de deviné la fin.黎耀辉,不如我们重新开始。—《春光乍泻》 Li Yaoh

标签: 时间:2011-04-03 编辑:lydie310

[中法对照] 双语阅读:法国国务部长阿兰•朱佩的个
从2011年2月27起,新一任的法国国务部长兼外交与欧盟事务部长阿兰·朱佩走马上任,这位前总理、前国防部长的个人简历,值得大家好好膜拜一下哦。【Biographie d’Alain Ju

标签: 时间:2011-04-02 编辑:lydie310