法语阅读
- [原文阅读] 景点介绍:Hutongs 胡同
- Les Hutongs est la zone résidentielle la plus ancienne pour les citoyens vivent à Pékin maintenant. Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, bea
标签: 时间:2011-04-07 编辑:lydie310
- [原文阅读] 景点介绍:Parc Beihai北海公园
- Le Parc Beihai (Lac du Nord) de Pékin a été construit pendant la dynastie des Liao. Après la reconstruction et la restauration de plusieurs fois, en partic
标签: 时间:2011-04-07 编辑:lydie310
- [旅游法语] 景点介绍:Place Tian'anmen 天安门广场
- Mesure de 440 000 mètres carrés, la place Tian’anmen est la plus importante place située dans le centre d'une ville de cette planète et peut contenir envi
标签: 时间:2011-04-06 编辑:lydie310
- [旅游法语] 景点介绍:Nid d'oiseau 鸟巢 (双语阅
- Une architecture magnifique pour son aspect, les cérémonies d’ouverture et de clôture des Jeux Olympiques de Pékin ont eu lieu dans ce stade. Après
标签: 时间:2011-04-06 编辑:lydie310
- [中法对照] 双语精读:《L'Amant》情人(2)
- 【原文欣赏】Je pense souvent à cette image que je suis seule à voir encore et dont je n'ai jamais parlé. Elle est toujours là dans le même silence, émerv
标签: 时间:2011-04-04 编辑:lydie310
- [中法对照] 双语精读:《L'Amant》情人(1)
- Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi. Il s'est fait connaître et il m'a dit: "Je vous connais
标签: 时间:2011-04-04 编辑:lydie310
- [中法对照] 双语幽默:最潮的睡衣
- Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。Le soir avant de se coucher, la grand-m
标签: 时间:2011-04-04 编辑:lydie310
- [原文阅读] 法语阅读:名人谈爱情Français célé
- Français célébrité célèbre l'amour 1. L'amour est une terre étrangère sans limite de rater la fenêtre. 2. Love n'existe pas de loi (Saint-Jér&o
标签: 时间:2011-04-03 编辑:lydie310
- [中法对照] 双语阅读:关于爱情、人生的经典电影台词
- 我猜着了开头,但我猜不中这结局。 —《大话西游》J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de deviné la fin.黎耀辉,不如我们重新开始。—《春光乍泻》 Li Yaoh
标签: 时间:2011-04-03 编辑:lydie310
- [中法对照] 双语阅读:法国国务部长阿兰•朱佩的个
- 从2011年2月27起,新一任的法国国务部长兼外交与欧盟事务部长阿兰·朱佩走马上任,这位前总理、前国防部长的个人简历,值得大家好好膜拜一下哦。【Biographie d’Alain Ju
标签: 时间:2011-04-02 编辑:lydie310