法语阅读
- [原文阅读] [原文阅读] 法语王子归来
- Pendant quelques jours, ce ne sont que fêtes, parties de chasse et de danse, repas, longues conversations* dans les jardins ou les salons, belles promenades.
标签: 时间:2011-05-25 编辑:lydie310
- [中法对照] [双语阅读] 鱼和水的故事
- 鱼儿从小就是一个顽皮的孩子, Le poisson depuis tout petit était un enfant très espiègle. 她从不像别的孩子那样安静, En cela, il dénotait parmi
标签: 时间:2011-05-25 编辑:lydie310
- [中法对照] [双语阅读] 法语名言名句
- Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人。 On ne vit qu'en laissant vivre. 让人活自己才能活。
标签: 时间:2011-05-24 编辑:lydie310
- [中法对照] [双语阅读] LA ROSE DU PREMIER AMOUR
- LA ROSE DU PREMIER AMOUR La fille: J' irai... S'abaissant la tête, elle murmure à un garçon qui est aussi timide qu'elle. Le garçon, ne lui rep
标签: 时间:2011-05-24 编辑:lydie310
- [走进法国] [走进法国] 法国的大学教育介绍
- 法国大学教育与中学教育学习方式截然不同。大学要求学生具备独立学习能力,帮助学生发展以达到自己学习计划的能力。在选择要就读闭大学之前,学生必须详细了解学校的科系及
标签: 时间:2011-05-24 编辑:lydie310
- [走进法国] [走进法国] 法国各主要城市名称
- PARIS 巴黎 Dunkerque 敦刻尔克 Lille 里尔 Cherbourg 瑟堡 Rouen 鲁昂 Nancy 兰斯 Brest 布雷斯特 Strasbourg 斯特拉斯堡 Orleans 奥尔良
标签: 时间:2011-05-23 编辑:lydie310
- [走进法国] [走进法国] 法国十所最佳工程师大学
- 从培养工程师角度而言,法国自拿破仑时代起设立的高等工程专科学院始终是培养精英人才的摇篮,拿这种毕业文凭者在就业市场十分吃香。从工资看,综合工艺大学毕业生第一年可
标签: 时间:2011-05-23 编辑:lydie310
- [中法对照] [双语阅读] Autruche 鸵鸟
- Deux autruches femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles. 两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。 “ Cachons-nous” , dit la p
标签: 时间:2011-05-23 编辑:lydie310
- [中法对照] [双语阅读] 法语情书大师
- Monsieur François est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps. Au xvii siècl
标签: 时间:2011-05-23 编辑:lydie310
- [中法对照] [双语阅读] 三兄弟的故事
- L'histoire que vous allez entendre s'est passée en Afrique, dans un village comme celui-ci, il y a très longtemps. 故事发生在很早以前的非洲的一个小村里。 M
标签: 时间:2011-05-22 编辑:lydie310