法语阅读

[走进法国] [走进法国] 巴黎香水之旅--花都觅芳踪
《巴黎女人》中的巴黎女人, 爱抽烟, 爱穿一身黑, 爱用眼睛说情话。。。 其实巴黎女人不全是如此,不同年龄的女人各有各的味道。不一样的她们有着不同的职业,不同的生活

标签: 时间:2011-05-15 编辑:lydie310

[中法对照] [双语阅读] 一个法国人眼中的汉语3
Par ailleurs, le China Daily publiait le 6 mai un article de James Jao, expert du Conseil des affaires d’État et conseiller en chef de la firme J.A.O.

标签: 时间:2011-05-14 编辑:lydie310

[走进法国] [法国人物] 法国音乐天使GrégoryLemarchal
中文介绍GrégoryLemarchal  他拥有一张永远充满阳光的笑脸,他也拥有明亮而清澈的嗓音,但病魔却毫不留情地夺走了他仅仅24岁的生命。 Grégory Lemarchal 1983 年5月13日

标签: 时间:2011-05-13 编辑:lydie310

[走进法国] [走进法国] 游在巴黎——萨伏伊别墅
世纪是现代主义建筑的鼎盛时期,建筑师们在这一时期创造了大量的建筑作品。在浩如繁星的作品中,萨伏伊别墅(the Villa Savoye)以其独特的魅力,长久地为人们所钟爱。 伊

标签: 时间:2011-05-13 编辑:lydie310

[中法对照] [双语阅读] 一个法国人眼中的汉语2
 Je voudrais ajouter deux autres remarques. S’il était juste de parler de RMB (renminbi, qui signifie « monnaie du peuple ») par opposition aux

标签: 时间:2011-05-13 编辑:lydie310

[原文阅读] [原文阅读] 第64届戛纳电影节于5月11日开幕!
Comme chaque année mi-mai, la plus grande manifestation cinématographique internationale revient à Cannes, ville côtière du sud de la France.Pour cet

标签: 时间:2011-05-12 编辑:lydie310

[中法对照] [双语幽默] 讨价还价 Le marchandage
Le marchandage  La propriétaire d'une maison de campagne occupe ses week-ends à courir les antiquaires. Dans une boutique où elle a vu un guéridon de sty

标签: 时间:2011-05-12 编辑:lydie310

[中法对照] [双语幽默] 花瓶太贵 Le vase coûte t
Le vase coûte trop cher  Dans un magasin d'antiquités, un client s'approche d'un vase en marbre:  --Il me semble bien cher, dit-il au négociant.  

标签: 时间:2011-05-12 编辑:lydie310

[走进法国] [走进法国] 游在巴黎--枫丹白露
枫丹白露宫是法国最大的王宫之一,在法国北部法兰西岛地区赛纳-马恩省的枫丹白露镇,从12世纪起用作法国国王狩猎的行宫。1137年,法王路易六世下令在此修建城堡,后经历代

标签: 时间:2011-05-12 编辑:lydie310

[中法对照] [双语阅读] 一个法国人眼中的汉语1
De plus en plus de confusion  愈加迷惑  Voici les grandes lignes d’une lettre que j’ai adressée récemment à l’émission Dialogue (CCTV-9), suivies d’

标签: 时间:2011-05-11 编辑:lydie310