法语阅读
- [中法对照] 中法双语阅读:毕加索两幅名画被偷
- Vol à Paris de deux tableaux de Picasso d'une valeur de 50 millions d'euros Les deux tableaux concernés sont "Maya à la poupée" et "Portrait de Jacqueli
标签: 时间:2011-06-24 编辑:lydie310
- [中法对照] 中法双语阅读:谈论小说
- A propos d’un roman.A.Avez-vous trouvé ce livre intéressant 你觉得这本小说有意思吗?B. tres. 太有了A. Intéressant? Vraiment? 有意思?真的?B. Je vous l’af
标签: 时间:2011-06-24 编辑:lydie310
- [走进法国] 美食跟着做:松露酱火腿小贝克面
- Coquillettes au jambon et sauce aux truffes 松露酱火腿小贝克面A tableNombre de personnes : 2 2人份Au marché150 g de coquillettes
标签: 时间:2011-06-24 编辑:lydie310
- [中法对照] 中法双语阅读:台湾地区的台风
- L'Asie ébranlée par une série de catastrophes 亚洲最近灾难连连,莫拉克台风,席卷中国东部沿海地区,东京地震等,造成了严重的财产损失,和人员伤亡。
标签: 时间:2011-06-23 编辑:lydie310
- [原文阅读] 法语阅读:法语日记精选
- Aujourd`hui, il fait beau, mais très froid. Ce midi, les directeurs de notre institut invitent tous les professeurs à déjeuner. Mais comme boisson, il y
标签: 时间:2011-06-23 编辑:lydie310
- [走进法国] 美食跟着做:西葫芦薄荷凉羹
- Soupe froide de courgettes à la menthe 西葫芦薄荷凉羹À tableNombre de personnes : 2Au marché2 petites courgettes bien fermes 2个结实的小西葫芦
标签: 时间:2011-06-23 编辑:lydie310
- [走进法国] 2011年起法语考试费用及预签证费用调整
- 从2011年3月开始,法语考试费用和法国使馆预签证评估费用发生了一些调整。大家来看一看: 可以看出,各个项目都上涨了100元。有些同学可能不太清楚这些都是什么考试
标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310
- [原文阅读] 法语阅读:法语面试题集锦
- 1.Comment vous apelez-vous?Je m’appelle Nathalie.2.Quel est votre nom?Mon nom est Nathalie.3.Quel est votre nom patronymique?Mon nom patronymique est Zhang.4.
标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310
- [中法对照] 中法双语阅读:情意绵绵,法语情话
- Tous les jours, je vois le soleil et toi sont ici ensemble tous près de moi, c'est l'avenir que je voudrais. 每一天,我看见你和阳光都在,这就是我要的未
标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310
- [走进法国] 美食跟着做:蕃茄罗勒小布丁
- Petits flans à la tomate fraîche et au basilic 蕃茄罗勒小布丁à table Nombre de personnes : 6 人数:
标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310