法语阅读

[中法对照] 中法双语阅读:毕加索两幅名画被偷
Vol à Paris de deux tableaux de Picasso d'une valeur de 50 millions d'euros  Les deux tableaux concernés sont "Maya à la poupée" et "Portrait de Jacqueli

标签: 时间:2011-06-24 编辑:lydie310

[中法对照] 中法双语阅读:谈论小说
A propos d’un roman.A.Avez-vous trouvé ce livre intéressant 你觉得这本小说有意思吗?B. tres. 太有了A. Intéressant? Vraiment? 有意思?真的?B. Je vous l’af

标签: 时间:2011-06-24 编辑:lydie310

[走进法国] 美食跟着做:松露酱火腿小贝克面
Coquillettes au jambon et sauce aux truffes  松露酱火腿小贝克面A tableNombre de personnes : 2          2人份Au marché150 g de coquillettes     

标签: 时间:2011-06-24 编辑:lydie310

[中法对照] 中法双语阅读:台湾地区的台风
  L'Asie ébranlée par une série de catastrophes 亚洲最近灾难连连,莫拉克台风,席卷中国东部沿海地区,东京地震等,造成了严重的财产损失,和人员伤亡。    

标签: 时间:2011-06-23 编辑:lydie310

[原文阅读] 法语阅读:法语日记精选
  Aujourd`hui, il fait beau, mais très froid. Ce midi, les directeurs de notre institut invitent tous les professeurs à déjeuner. Mais comme boisson, il y

标签: 时间:2011-06-23 编辑:lydie310

[走进法国] 美食跟着做:西葫芦薄荷凉羹
Soupe froide de courgettes à la menthe 西葫芦薄荷凉羹À tableNombre de personnes : 2Au marché2 petites courgettes bien fermes    2个结实的小西葫芦

标签: 时间:2011-06-23 编辑:lydie310

[走进法国] 2011年起法语考试费用及预签证费用调整
  从2011年3月开始,法语考试费用和法国使馆预签证评估费用发生了一些调整。大家来看一看:  可以看出,各个项目都上涨了100元。有些同学可能不太清楚这些都是什么考试

标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310

[原文阅读] 法语阅读:法语面试题集锦
1.Comment vous apelez-vous?Je m’appelle Nathalie.2.Quel est votre nom?Mon nom est Nathalie.3.Quel est votre nom patronymique?Mon nom patronymique est Zhang.4.

标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310

[中法对照] 中法双语阅读:情意绵绵,法语情话
  Tous les jours, je vois le soleil et toi sont ici ensemble tous près de moi, c'est l'avenir que je voudrais.  每一天,我看见你和阳光都在,这就是我要的未

标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310

[走进法国] 美食跟着做:蕃茄罗勒小布丁
Petits flans à la tomate fraîche et au basilic   蕃茄罗勒小布丁à table                Nombre de personnes : 6          人数:

标签: 时间:2011-06-22 编辑:lydie310