您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 列表

中法对照

法国院校专业排名方法(Méthodologie du classe
Ce classement a étéétabli par le cabinet SMBG, crééil y a neuf ans pour apporter des conseils sur le contenu des programmes d’enseignement public et priv

标签: 时间:2009-03-19 编辑:tangfengsongyu

中法对照:春江花月夜
春江潮水连海平,  海上明月共潮升。  滟滟随波千万里,  何处春江无月明! Au printemps le fleuve déborde, s'unissant à la mer,De l'océan, la lune monte

标签: 时间:2009-03-18 编辑:maggie

中法对照:沁园春 长沙
沁园春 长沙 独立寒秋,    湘江北去,    橘子洲头。    看万山红遍,    层林尽染;    漫江碧透,    百舸争流。    鹰击长空,    鱼翔浅底

标签: 时间:2009-03-18 编辑:maggie

爱就一个字(中法双语对照)
法文:L'amour n'est qu'un mot Je sors d'à travers les nuages sombres Le ciel est bleu comme du velours bleu J'ai traversé monts et collines pour toi Mais je

标签: 时间:2009-03-12 编辑:tangfengsongyu

法国人的性格(法汉双语)
[NextPage]

标签: 时间:2009-03-10 编辑:tangfengsongyu

中法联合声明-法汉双语
法文一中国国家主席胡锦涛和法国总统希拉克27日在法国首都巴黎签署了中法联合声明。联合声明全文如下:法文版:DECLARATION CONJOINTE FRANCO-CHINOISEApprofondir le par

标签: 时间:2009-03-09 编辑:tangfengsongyu

圣诞(Noel )-法汉双语
法文: Noel De nombreuses fêtes en France sont catholique,la plus importante étant No?l. Pour célébrer l’anniversaire de la naissance du Christ,on représ

标签: 时间:2009-03-09 编辑:tangfengsongyu

看看美国人怎样损法国人
最近中国人算是领教了法国人的那种傲慢,清高,目中无人的特点。其实法国人也常常是很多西方国家鄙视的对象。尤其是英美两国更是对法国人另眼相看,常常互相讥讽,原因是

标签: 时间:2009-03-06 编辑:tangfengsongyu

法国天气预报
不论身在国内还是旅居法国,天气是人们每天必然关心的问题,而且与人沟通时天气是一个很好的话题。今天我们一起看看法国的天气预报,另外附一个简单的天气预报文本,希望

标签: 时间:2009-03-06 编辑:tangfengsongyu

笑话两则(中法)
一.Dormir comme un bébé( 睡得和孩子一样)法文:Deux amis se rencontrent- Oh ! J'ai tout perdu, je suis complètement ruiné ! Je suis tellement angoissé que

标签: 时间:2009-03-05 编辑:tangfengsongyu