中法对照
- [双语阅读] 美文:为了你,我的爱人
- Pour Toi Mon Amour 为了你,我的爱人 Je suis allé au marché aux oiseaux Et j'ai acheté des oiseaux pour toi mon amour Je suis allé au mar
标签: 时间:2011-05-21 编辑:lydie310
- [双语阅读] 美文Chanson d'Automne秋之歌
- Chanson d'Automne 秋之歌 Les sanglots longs Des violons De l'automne Bercent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant et bl
标签: 时间:2011-05-20 编辑:lydie310
- [双语阅读] 美文Le temps perdu 浪费时间
- Le temps perdu 浪费时间 Devant la porte de l'usine le travailleur soudain s'arrête le beau temps l'a tiré par la veste et comme il se retourne
标签: 时间:2011-05-19 编辑:lydie310
- [法语阅读] 星期的故事 Semaine
- 星期一。拉丁语为lunis dies,意为“月亮日”;法语为lundi,来源于拉丁语;英文名字(Monday)来源于Mona,日耳曼的月神。俄语为понедельник,意思是“第一天
标签: 时间:2011-05-18 编辑:lydie310
- [双语阅读] 美文Le cancre 坏学生
- Le cancre 坏学生Il dit non avec la têteMais il dit oui avec la coeurIl dit oui à ce qu’il aimeIl dit non au professeurIl est deboutOn le questionneEt tous l
标签: 时间:2011-05-18 编辑:lydie310
- [双语阅读] 手术之后Après l’opération
- Après l’opération 手术之后 Un homme se réveille dans son lit d’hôpital après être y avoir été admis suite à un terrible accident de voiture.
标签: 时间:2011-05-17 编辑:lydie310
- [双语阅读] 艾菲尔铁塔罢工了
- La Tour Eiffel, l'un des monuments les plus visités au monde, était fermée mercredi en raison d'un mouvement social. 周三,世界游客最多的景点之一的艾菲尔
标签: 时间:2011-05-17 编辑:lydie310
- [双语阅读] 雨果美文《傍晚》
- Le soir 傍晚 C'est le moment crépusculaire. J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure de travail. Da
标签: 时间:2011-05-16 编辑:lydie310
- [双语阅读] 诗歌《山谷里的长眠者》
- 《山谷里的长眠者》(LE DORMEUR DU VAL)作于1870年。诗人兰波用短短十几行诗,向我们展示了一幅丰富多彩的大自然秀美景色:山( la montagne )、水( la rivière, 拟人化
标签: 时间:2011-05-16 编辑:lydie310
- [双语笑话] 很二的比利时人
- 法国人最喜欢嘲笑的民族大概还是比利时人,而且可怜的是比利时人也说法语,所以肯定很受伤。记得有一次听一堂讲税收的课,老师说很多比利时人越过边境到法国交税,但其实
标签: 时间:2011-05-15 编辑:lydie310