中法对照
- 中法双语阅读:扒车惩款
- 1. Monsieur Francois doit garer sa voiture. Ce n’est pas facile dans les vieux quartiers des villes fran?aises où les rues sont très étroites. Là-bas, i
标签: 时间:2011-06-19 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:危险而凶猛的动物
- Animaux dangereux et féroces 危险而凶猛的动物 C'est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d'animaux dangereux et féroces. 女老师
标签: 时间:2011-06-18 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:严父 Père sévère
- A. Votre pere est-il severe avec vous? 你父亲对你严吗?B. Oh ! oui, alors! 噢,是的,怎么了?A. Il vous lave souvent la tete (fam.)?他常责骂你吗? B. plus souv
标签: 时间:2011-06-18 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:Les Amours爱
- Les Amours(fin du 16e siècle)爱(十六世纪末)Ne vous étonnez pas,mes aims,je vous prie,求求你们,我的朋友们,不要觉得吃惊,Si vous me voyez pale,et vivre san
标签: 时间:2011-06-17 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:《最后一课》
- Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M. Hamel nous avait dit qu’il nous int
标签: 时间:2011-06-16 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:只为一片面包
- Un Dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l'Eglise, à Faverolles,se disposait à se coucher, lorsqu'il entendit un coup violent dans la dev
标签: 时间:2011-06-16 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:中国的8大菜系
- l existe en Chine de nombreuses cuisines dont les plus connues et les plus répandues(广为流传的) sont celles du Shandong, du Sichuan, du Guangdong, du Fujia
标签: 时间:2011-06-15 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:神奇的垂钓
- La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volc
标签: 时间:2011-06-14 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:诗经(静女)
- 静女 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。La Vierge sage La V
标签: 时间:2011-06-13 编辑:lydie310
- 中法双语阅读:李白-月下独酌
- 月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。
标签: 时间:2011-06-12 编辑:lydie310