您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 列表

中法对照

中法双语阅读:老鼠不只会料理,还会读书
  谁可以保证读者会对一只老鼠的传记充满热情?会的,但不是任何老鼠。Firmin,是只老鼠的名字,牠待在美国波士顿(Boston)1960年所设立的,濒临倒闭的老图书馆地下室中,

标签: 时间:2011-07-25 编辑:lydie310

中法双语阅读:稳超胜券
  Une affaire reprise en main.  A.Je ne me repens pas d’avoir pris un directeur pour l’unine.更换厂长我不后悔。  B. Ca s’imposait. 这是不得以的一步棋 

标签: 时间:2011-07-22 编辑:lydie310

中法双语阅读:国家领导者职位翻译
  Le président chinois Hu Jintao, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois 中国国家主席  兼中共党中央总书记  Le P

标签: 时间:2011-07-22 编辑:lydie310

中法双语阅读:幽谷睡者
  Le Dormeur Du Val 幽谷睡者  C'est un trou de verdure où chante une rivière  Accrochant follement aux herbes des haillons  D'argent; où le soleil,

标签: 时间:2011-07-20 编辑:lydie310

中法双语阅读:伤不起的海盗船长
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse. Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noi

标签: 时间:2011-07-19 编辑:lydie310

中法双语阅读:手术之后Après l’opération
Après l’opération 手术之后  Un homme se réveille dans son lit d’hôpital après être y avoir été admis suite à un terrible accident de voiture.

标签: 时间:2011-07-19 编辑:lydie310

中法对照阅读:兰波(缪斯手指触碰过的孩子)
  Le 10 novembre 1891, dans un hospice à Marseille,disparaissait Arthur Rimbaud au terme d’une longue et douloureuse agonie. Il avait trente-sept ans et so

标签: 时间:2011-07-16 编辑:lydie310

中法对照阅读:局外人L' étranger
  L' étranger  Le soir, Marie est venue me chercher et m'a demandé si je voulais me marier avec elle. J'ai dit que cela m'était égal et que nous pourri

标签: 时间:2011-07-16 编辑:lydie310

中法对照阅读:春江花月夜
  春江花月夜  Fleuve, lune et fleurs printanières  春江潮水连海平,海上明月共潮升。  滟滟随波千万里,何处春江无月明!  Au printemps le fleuve débor

标签: 时间:2011-07-15 编辑:lydie310

中法对照阅读:上海将有空中警察
  Le 28 après-midi, le Bureau de la Sécurité publique de Shanghai a signé un contrat avec l'Eurocopter pour acheter deux EC135 (hélicoptère bimoteur lé

标签: 时间:2011-07-14 编辑:lydie310