中法对照
- 中法对照阅读:老太太看电视
- 老太太看电视La vieille dame regarde la télé Les enfants lui ayant fait cadeau d'un superbe poste de TV, une vieille dame avait passé son samedi à suivre le
标签: 时间:2009-07-10 编辑:maggie
- 中法对照阅读:小个子名人如是说:浓缩才是精华
- 身高能决定一切吗??小个子名人现身说法:身高不是问题,浓缩才是精华!Le saviez-vous : 35 personnes célèbres de petite taille 你知道那35个小个子的名人吗?Coluc
标签: 时间:2009-07-09 编辑:maggie
- 中法对照阅读:爱我,不管你是怎样的人
- 这是seule在她的婚礼中朗读的一首诗,seule朗读并翻译了开头和结尾,让我们来欣赏一下。如果你也想在自己的婚礼上朗读一首法语诗,可以选择这首。Aime-moi tel que tu es爱
标签: 时间:2009-07-09 编辑:maggie
- 中法对照阅读:候选人大失所望
- 1. Grande déception d'un candidat Un candidat aux élections va tenir un meeting dans une petite ville de province. Le maire l’accueille aimablement et lui
标签: 时间:2009-07-08 编辑:maggie
- 中法对照阅读:法国的节日Festival
- 无论您是在法国工作还是学习,恐怕都会对各种节假日起翘首以待吧?毕竟,在紧张的学习工作之余难得有一个放松的机会。Le 6 janvier, C'est la fete des rois. Chez le p&a
标签: 时间:2009-07-08 编辑:maggie
- 中法对照阅读:法国城市尼斯 Nice
- 尼斯的位置Sur l'Autoroute A8 et la N7, c'est à 800 km de Paris et 230 km de Marseille.美丽而闻名的尼斯城尼斯是蓝色海岸边上的标志式城市,是法国的第五大城市,由
标签: 时间:2009-07-06 编辑:maggie
- 中法对照阅读:une enquête échouée 一次失败
- Une enquête mondiale a récemment été réalisée. Elle contenait la question suivante :? S’il vous plaît, quelle est votre opinion sur la pénurie d’
标签: 时间:2009-07-06 编辑:maggie
- 中法对照阅读:Mariage婚姻法语妙谈
- La femme mariée est un esclave qu'il faut savoir mettre sur un trone. (H. de Balzac, 1799-1850) 已婚女人是一个得放在宝座上的奴隶En amour, il n'y a que la conq
标签: 时间:2009-07-05 编辑:maggie
- 中法对照阅读:Mariage婚姻法语妙谈
- La femme mariée est un esclave qu'il faut savoir mettre sur un trone. (H. de Balzac, 1799-1850) 已婚女人是一个得放在宝座上的奴隶En amour, il n'y a que la conq
标签: 时间:2009-07-04 编辑:maggie
- 中法对照阅读:如何识别国际车展上观众的国籍?
- Salon de l'auto : Comment reconnaître les nationalités des visiteurs du Mondial de l'Automobile ? 如何识别国际车展上观众的国籍?- L'Allemand examine le
标签: 时间:2009-07-03 编辑:maggie